From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do not leave
huwag ilapag
Last Update: 2022-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not leave!
huwag kang aalis!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not leave me
sana kahit napapasaya kita
Last Update: 2021-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not leave alone
huwag iwanan na mag isa kasi umaalis siya na mag isa
Last Update: 2020-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not leave me alone
mahal pa kita
Last Update: 2024-09-15
Usage Frequency: 37
Quality:
Reference:
does not leave
kahulugan ng walang iwanan
Last Update: 2017-09-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
please do not leave me alone
sana wag mo akong iwan ng ganon lang kadali ng iniisip mo
Last Update: 2019-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can not leave
bakit ang sama mong tumingin
Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im beyond your thinking
lampas sa aking imahinasyon
Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beauty beyond your reach
Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dont spend beyond your means
when is your availability to work and what are your means to travel other than public transport?
Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't go beyond your means
don't live beyond your means
Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god bless you beyond your imagination
lampas sa pagpapala
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you don't live beyond your means
you dont live beyond your means
Last Update: 2024-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
live within your mean
mabuhay sa loob ng iyong ibig sabihin
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so tell me about yourself beyond your profile
Last Update: 2023-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if your mean to cats i literally don't like you
Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
live below your means
within my means i will help
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
always live within your means
always live within your means
Last Update: 2024-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your means of advertisement your company
tagalog
Last Update: 2024-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: