From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
idad
anong idad mo na
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano idad mo
anong idad mo
Last Update: 2022-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pila imo idad?
Last Update: 2023-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pila na imong idad
Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong english nang idad
anong idad mo na
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
young idad mo ay pang matanda
pang matanda
Last Update: 2024-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pakikipag ugnayan samga kasing idad
pakikipag ugnayan sa mga kasing idad
Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ambot sa kagang pilay idad sa uk ok
ambot sa kagang pilay idad sa uk ok
Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oky po yong iti na tanong ku po yong idad yo bkit ser mali ba yong chat ha
oky po yong iti na tanong ku po yong idad yo bkit ser mali ba yong chat ha
Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na katira sya sa sa amo nya dahil ang ina alaga an ng asawa ko ay matanda na ang idad ay 97 na kaya hindi sya nakaka uwi sa bahay name dahil wala yung nurs at isa pa dito ay lock down pa
na katira sya sa amo nya dahil ang ina alaga ng asawa ko ay matanda na ang idad ay 97 na kaya hindi sya nakakaalam ng uwi sa pangalan ng bahay dahil wala yung nurse at isa pa dito ay ikulong ang
Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hello din po sayu. masaya ako na kilala kita at sana sa pag uusap matin magka intindehan tayu. salamat sa ora's na benigay mo sa akin . ako nga pala si ronnel pagulong ang idad kopo i tatlong pot isa po akong nga pala i isang binata po .at bakla po ako sana magostohan mo ako bilang ka ibigan translation in english
hello din po sayu. masaya ako na kilala kita at sana sa pag uusap matin magka intindehan tayu. salamat sa ora's na benigay mo sa akin. ako pala
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: