Results for now, lets start counting translation from English to Tagalog

English

Translate

now, lets start counting

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

lets start a new

Tagalog

hinahayaan kang magsimula ng bago

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lets start over again

Tagalog

nagbibigay-daan sa magsimula muli

Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's start

Tagalog

ay magsimula

Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lets start our the trailer is already done

Tagalog

let 's start our trailer is already done.

Last Update: 2024-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's start over

Tagalog

simulan na natin ang lahat

Last Update: 2020-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's start again

Tagalog

let's start again

Last Update: 2022-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

okay lets start with you and lets see how stronger you are😌❤

Tagalog

oo naman

Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's start all over again

Tagalog

start from scratch

Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's start with lesson ten.

Tagalog

magsimula tayo sa ika-10 leksiyon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's start begin with the heart of love

Tagalog

let's start begin with the heart of love

Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's start our story the trailer is already done.

Tagalog

let's start our story the trailer is already done.

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now let"s go!

Tagalog

ngayon na!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now let's go outside

Tagalog

oo dami ko gala this week.

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and now let's start this lac session by first discussing the lac orientation that will be presented and discussed by mam leony

Tagalog

at ngayon atin simulan ang lac session na ito sa pagtalakay muna ng lac orientation na ipipresent at tatalakayin ni mam leony

Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

am busy now let's chat later

Tagalog

Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now, let us check. how far do you know our lesson

Tagalog

ngayon, suriin natin. gaano kalayo kalayo ang iyong aralin

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now let us suppose a country boy arriving in the city

Tagalog

ipagpalagay natin ngayon na ang isang batang lalaki sa bansa ay darating sa lungsod

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no brooding over old worries, let’s start a new series. forget about all the negatives, think of new possibilities

Tagalog

huwag mag - alala tungkol sa mga lumang pag - aalala, magsimula tayo ng isang bagong serye. kalimutan ang lahat ng negatibo, mag - isip ng mga bagong posibilidad

Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now let's use the knowledge you have learned in real life

Tagalog

now let's use the knowledge you have learned in real life

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kids come down here. let's start so we can leave as well. here. let's start so we canba

Tagalog

kids magsibaba na kayo dito. magsimula na tayo para makaalis na rin tayo.

Last Update: 2021-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,139,995,578 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK