Results for pagkuha ng module translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

pagkuha ng module

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

pagkuha ng gamet

Tagalog

pagkuha ng gamit

Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

gagawa ako ng module

Tagalog

gagawa ako ng module

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pagkuha ng gatas ng baka

Tagalog

pagkuha ng gatas sa baka

Last Update: 2024-09-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

nilagay sa ibabaw ng module

Tagalog

nilagay ko sa ibabaw nang tv

Last Update: 2024-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

para mapadali ang pagkuha ng impormasyon

Tagalog

para mapadali ang pag process

Last Update: 2024-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

inulit ang pagkuha ng vital signs

Tagalog

malas ang pagkuha ng mahahalagang palatandaan

Last Update: 2020-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

authorization letter para sa pagkuha ng sahod

Tagalog

sulat ng pahintulot para sa pagkuha ng sahod

Last Update: 2018-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

translate in english hindi nagpapasa ng module

Tagalog

isalin sa ingles hindi nagpapasa ng module

Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sasamahan ko ang aking anak sa pagkuha ng pasaporte

Tagalog

samahan ko anak ko kumuha ng requirements

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

iti naman kung ganun, nag sasagot karen ng module mo

Tagalog

buti naman kung ganun, nag sasagot karen ng module mo

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dahil sa pagkuha ng temperatura humaba ang pila ng tao sa pag pasok

Tagalog

mahaba ang pila ng tao

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anong diminsion ang pagkuha ng mga ideya at impormasyong maliwanag na sinasabi ng basahin

Tagalog

anong diminsion ang pagkuha ng mga ideya sa impormasyong maliwanag na sinasabi ng read in

Last Update: 2016-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ang na tutunan ko ngayon ay hindi madali ang magsagot ng module dahil hindi mo ito masyado maintindihan

Tagalog

ang na tutunan ko ngayon ay hindi madali ang magsagot ng module dahil hindi mo ito masyado maintindihan

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

late na magpasa ng modules

Tagalog

late na magpasa ng module

Last Update: 2023-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nag distribute at nag retrieve ng modules sa mga magulang

Tagalog

nag filled out ng form

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

translate in english ako po ay isang tes grantees scholar way back 2019, matanong ko lang po sana kung meron na bang update patungkol sa sinasabing refund namin sa pagkuha ng licensure examination for professional teacher or let?

Tagalog

translate in english ako po ay isang tes grantees scholar way back 2019, matanong ko lang po sana kung meron na bang update patungkol sa sinasabing refund namin sa pagkuha ng licensure examination for professional teacher or let?

Last Update: 2024-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

para sa akin at sa na experience ko subrang laki ng pagkaibahan ng panahon ngayon dulot ng covid19 na ating dinaranas ngayon sa buong mundo dahil hindi mo na halos magawa ang dating nakaugalian mong gawin tulad nalang ngayon sa pag aaral naming mga estudyante kong dati sa loob kami ng paaralan ngayon dito lang kami sa bahay at aaral ng lesson namin sa pamamagitan ng module na kong minsan nahihirapan pa kami dahil hindi namin maunawaan ang mga tanong nito.hindi kagay nong nasa paaralan pa kami at

Tagalog

para sa akin at sa karanasan ko subrang laki ng pagkaiba ng panahon ngayon dulot ng covid19 na ating dinaranas ngayon sa buong mundo dahil hindi mo halos magawa ang dating nakaugalian mong gawin tulad ngayon lamang sa pag-aaral na pinangalanan ang mga estudyante na dati sa loob namin ng paaralan ngayon dito lang kami sa bahay at pag-aaral ng leksyon namin sa pamamagitan ng modyul na kong minsan nahihirapan pa kami dahil hindi namin nakakaalam ang mga tanong nito.hindi kagay nong nasa paaralan pa kami at

Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ang pagiging estres dahil sa mga module na hinde lahat ng module ay. madaling makuwa ang answer dahil deto lage. nalang ako wla sa mode pero alam kong pagsubok. lang. to kya hende ko pababayaan. ang aking pag aaral kong sakali makatapos ako mababayaran kuna ang herap ng aking magulang sahil sa pagpapa aral nila samen kaya nagpapasamat den kameng mga studyante dahil pagtetees nila sa ugali ng mga studyante nila

Tagalog

english

Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

samakatuwid, ang pag-aaral na aming isinasagawa ay nagwawakas na ang sistema ng pamamahala ng transportasyon ng barangay sa pembo lungsod ng makati ay may malaking bahagi upang gumana nang mahusay, sa lahar ng mga lungsod at munisipalidad sa pilipinas. ito kagamitan at pagsasagawa ng census na gagamitin na ang mga ito ay paraan ng pagkuha ng naaangkop na impormasyon sa barangay.

Tagalog

samakatuwid, ang pag aaral na aming isinasagawa ay nagwawakas na ang sistema ng pamamahala ng transportasyon ng barangay sa pembo lungsod ng makati ay may malaking bahagi upang gumana nang mahusay, sa lahar ng mga lungsod at munisipalidad sa pilipinas. ito kagamitan at pagsasagawa ng census na gagamitin na ang mga ito ay paraan ng pagkuha ng naaangkop na impormasyon sa barangay.

Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,034,095,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK