Results for pertinent translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

pertinent

Tagalog

may kinalaman

Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pertinent certifecate

Tagalog

nauugnay na sertipiko

Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pertinent personal information

Tagalog

Last Update: 2023-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pertinent physical examination findings

Tagalog

pertinent history and findings diagnosis

Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have attached here with pertinent documents for full consideration

Tagalog

nakalakip ako dito na may kinalaman sa mga dokumento para sa buong pagsasaalang-alang

Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

stipulated in this job offer the pertinent infomartion for your employment

Tagalog

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pertinent information about class policies and expectations. you are responsible for reading it, understanding it, and following it.

Tagalog

may kaugnayan na impormasyon tungkol sa mga patakaran at inaasahan ng klase. may pananagutan ka sa pagbabasa nito, pag-unawa nito, at pagsunod dito.

Last Update: 2020-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dean milagros velez provides pertinent details on the locations mentioned as well as some cost for lodging, food, renting equipment for transportation and hiring tour guides

Tagalog

Last Update: 2024-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes, because it wouldn’t be effective if their participants have an idea about their experiment and there’s a chance that it could be pertinent.

Tagalog

yes, because it wouldn’t be effective if their participants have an idea about their experiment and there’s a chance that it could be pertinent.

Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

joint affidavit of two disinterested persons we, lisa maganda, of legal age, married, filipino, and presently residing at 84 narra st., geneva homes, santa monica, quezon city, and denzel mabait, of legal age, single, filipino, and presently residing at 48 kaimito avenue, richville homes, poblacion, muntinlupa city, having been duly sworn to in accordance with law, do hereby depose and say: 1. that we personally know john matulungin, being acquaintances for a long period of time since we were children; 2. that we declare and certify that he was born in the town of matahimik, in the province of palawan, in the philippines, on the 8th day of december, in the year 1968. 3. that he has been using the said birth date in all his pertinent documents and transactions since childhood; 4. that we are not related by affinity or consanguinity to john matulungin; and 5. that we are executing this affidavit to attest to the truth of the foregoing statement and for whatever legal purpose it may serve. in witness whereof, we have hereunto set our hands this 4th day of september 2015 in diliman, quezon city: ____________________________ ______________________________ lisa maganda denzel mabait affiant affiant sss/gsis id no. or license no. sss/gsis id no. or license no. or passport no. or passport no. date of issue/expiry or place of issue, date of issue/expiry or place of issue, if applicable if applicable subcribed and sworn to before me, this _____ day of ______________, in _________________________________. notary public doc. no. ___________; page no. ___________; book no. ___________: series of ___________.

Tagalog

magkakasamang affidavit ng layunin at pahintulot

Last Update: 2019-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,643,129,883 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK