Results for should you attend translation from English to Tagalog

English

Translate

should you attend

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

should you

Tagalog

should you will

Last Update: 2023-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should you know

Tagalog

dapat mong malaman

Last Update: 2023-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should you get one

Tagalog

dapat kang makakuha ng

Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how long should you do

Tagalog

Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where should you go?

Tagalog

saan ka dapat pupunta?

Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where should you hang them

Tagalog

hang sa kanila

Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what should you stop doing?

Tagalog

ano ang dapat mong itigil gawin?

Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should you accept the offer

Tagalog

tatanggapin mo ba ang alok kong pakikipagkaibigan

Last Update: 2022-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who should you pay attention to ?

Tagalog

bigyang pansin ang detalye

Last Update: 2021-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what primary school did you attend

Tagalog

anong pangunahing paaralan ang iyong dinaluhan

Last Update: 2025-04-07
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

how often should you be active ?

Tagalog

Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what values should you possess in able

Tagalog

what values should you possess in able

Last Update: 2022-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how should you answer questiond like these

Tagalog

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should you have any queries regarding this account

Tagalog

kung mayroon kang anumang mga katanungan patungkol sa account na ito

Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

under no circumstances should you react to this message.

Tagalog

kahit anong mangyari, kailangan kalmado ka kapag narinig mo itong message.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so, i'm younger than you should you call me baby?

Tagalog

tawagin m

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should you require further information, please do not hesitate to contact me.

Tagalog

kung sakaling nais mo pa ng higit na impormasyon, huwag kang magdalawang-isip na tawagan ako.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

here's what should you do before, during and, after a typhoon.

Tagalog

narito kung ano ang dapat mong gawin bago, sa panahon at, pagkatapos ng isang bagyo.

Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if the soul is what your self is made of, how should you care for that self translate in tagalog

Tagalog

if the soul is what your self is made for, how should you care for that self

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

look at you my love you slept well on mommy's chest. i'm wondering you should you lay down on your bed or just be there.

Tagalog

look at you my love ang sarap ng tulog mo sa dibdib ni mommy. iniisip ko kung dapat ba akong humiga sa iyong kama o doon na lang. 😂

Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,701,805,729 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK