Results for structured format translation from English to Tagalog

English

Translate

structured format

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

format

Tagalog

format1

Last Update: 2019-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

word format

Tagalog

format

Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

semi-structured

Tagalog

isa hanggang isang panayam

Last Update: 2024-01-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

structured interview

Tagalog

halimbawa ng structured interview

Last Update: 2024-01-17
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

format ng patotoo

Tagalog

yawa

Last Update: 2016-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

friendly letter format

Tagalog

header

Last Update: 2023-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

format ng resume tagalogsample

Tagalog

format ng resume tagalogsample

Last Update: 2016-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

semi-structured interview questions

Tagalog

semi nakabalangkas na mga tanong sa gabay sa panayam

Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

formal theme writing format

Tagalog

pormal na pagsulat tema

Last Update: 2017-07-13
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

semi structured interview guide questions

Tagalog

semi questionnaire

Last Update: 2023-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is a structured approach to overall organizational management

Tagalog

kabuuang pamamahala ng kalidad

Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,878,254,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK