Results for we would like to ask for your und... translation from English to Tagalog

English

Translate

we would like to ask for your understanding

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i would like to ask for help

Tagalog

gusto ko sana humingi ng tulong sayo

Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would like to seek

Tagalog

seek a help

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to ask for a favor

Tagalog

nais ko po sanang humingi ng pabor makahingi ng bed sheet

Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would like to confirm

Tagalog

gusto kong kumpirmahin

Last Update: 2020-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to be your king

Tagalog

i would like to be your king.

Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to join your gc.

Tagalog

pwede ba ako sumali sa gc

Last Update: 2023-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would like to ask your disposition on july billing if waived

Tagalog

Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to ask a permission

Tagalog

gusto kong humingi ng pahintulot

Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would like to request to your good office that

Tagalog

who is/are my

Last Update: 2024-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to be your friend?

Tagalog

a friend i would be

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to know

Tagalog

gusto kong malaman tungkol sa iyo

Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to inform your good office

Tagalog

nais ko lamangpong ipaalam na dapat

Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to express

Tagalog

Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to ask for permission to leave the group chat

Tagalog

wala kang pahintulot na baguhin ang pangkat na ito

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to ask if my passport ready

Tagalog

gusto ko lang po malaman kung ready na passport ko

Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i really hope for your understanding

Tagalog

lubos po akong umaasa na inyong mapapansin ang aking application

Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would like to say that your company has given us great interest

Tagalog

nais naming kilalanin ang presence

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hoping for your understanding and consideration

Tagalog

umaasa para sa iyong pag - unawa at pagsasaalang - alang

Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would like to pleased you that your salary loan has been certified by your employer

Tagalog

pleased you that your salary has been certified by your employer

Last Update: 2022-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would like to request for your kind assistand regarding whit laiza gace amino.whom we lerned is a residese

Tagalog

nais naming humiling para sa iyong uri assistand tungkol sa whit laiza gace amino.whom namin lerned ay isang residese

Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,139,561,267 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK