From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is a warning, just like the first warnings.
Ин бимдиҳандаест монанди бимдиҳандагони пешин.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, they say, just like what the former peoples said.
На, онҳо низ ҳамон суханон гуфтанд, ки пеши- ниён мегуфтанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we shall confront you with a sorcery like your own.
Мо низ дар баробари ту ҷодуе чун ҷодуи ту меоварем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they are just like cattle, but even more errant in their way.
Инҳо чун чорпоёне ҳастанд, балки аз чорпоён ҳам гумроҳтаранд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that is because they say, ‘trade is just like usury.’
Ва ин ба ҷазои он аст, ки гуфтанд: «Рибо низ чун хариду фурӯш аст».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if you obey a human being just like yourselves, then you will surely be lost.
Ва агар ба инсоне монанди худ итоъат кунед, зиён кардаед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
just like that. we shall pair them with companions with large black eyes.
Ҳамчунин ҳурулъайнро (ҳурони фарохчашм) ба ҳамсарияшон дароварем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
make not the calling of the messenger among yourselves like your calling one of another.
Ончунон ки якдигарро садо мекунед, паёмбарро садо накунед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do not make the calling of the messenger among yourselves like your calling to one another.
Ончунон ки якдигарро садо мекунед, паёмбарро садо накунед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the matter of the hour is just like the twinkling of an eye, or [even] swifter.
Ва фаро расидани қиёмат танҳо як чашм бар ҳам задан ё наздиктар аз он аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do not consider the apostle’s summons amongst you to be like your summoning one another.
Ончунон ки якдигарро садо мекунед, паёмбарро садо накунед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creating and resurrecting all of you is just like creating and resurrecting a single soul. truly, god hears all and observes all.
Офариниши ҳамаи шумо ва боз зинда карданатон танҳо монанди зинда кардани як тан аст Албатта Худо шунавову биност!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the whole earth will be gripped in his hands on the day of judgment and the heavens will be just like a scroll in his right hand.
Ва дар рӯзи қиёмат замин якҷо дар қабзаи Ӯст ва осмонҳо дар ҳам печида дар яди қудрати Ӯ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do not consider your being summoned by the apostle to be like your summoning one another. god knows those of you who go away surreptitiously.
Ончунон ки якдигарро садо мекунед, паёмбарро садо накунед. Худо медонад чӣ касоне аз шумо дар паноҳи дигаре худро пинҳон месозанд ва оҳистаоҳиста берун мераванд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we will turn away their hearts and their eyes just as they refused to believe in it the first time. and we will leave them in their transgression, wandering blindly.
Ва ҳамчунон, ки дар оғоз ба он имон наёварданд, ин бор низ дар дилҳову дидагонашонро гумроҳ мекунем ва ононро саргардон дар гумроҳиашон раҳо месозем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but when he wanted to strike him who was an enemy of both of them, he said, ‘moses, do you want to kill me, just like the one you killed yesterday?
Чун хост мардеро, ки душмани ҳар дуи онҳо буд, бизанад, гуфт: «Эй Мӯсо, оё мехоҳӣ ҳамчунон ки дирӯз якеро куштӣ, маро низ бикушӣ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are you under the illusion that you would be left just like this, whereas allah has not yet made known those of you who will fight and not confide their secrets with anyone except allah and his noble messenger and the muslims?
Оё пиндоштаед, ки шуморо ба ҳоли худ вомегузоранд, бе он ки Худо касоне аз шуморо, ки ҷиҳод мекунанд ва ҷуз Худову паёмбараш ва мӯъминонро ба ҳамрозӣ намегиранд, маълум дорад?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the day when allah will raise them all together, they will swear to him, just like they swear to you [now], supposing that they stand on something. look!
Рӯзе, ки Худо ҳамаи онҳоро зинда мекунад, ҳамчунон ки барои шумо қасам мехӯрданд, барои Ӯ ҳам қасам хоҳанд хурд. Ва мепиндоранд, ки фоидае хоҳанд бурд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when you have completed your rites, remember allah like your [previous] remembrance of your fathers or with [much] greater remembrance.
Чун маносикатонро ба ҷой овардаед, ҳамчунон ки падарони хешро ёд мекардед,--- ҳатто бештар аз он,----- Худойро ёд кунед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[hypocrites! your case is] similar to those who were before you, who were more powerful than you and more abounding in wealth and children: they enjoyed their share [of worldly existence]; you too enjoy your share, just like those who were before you enjoyed their share, and you have gossiped [impiously] as they gossiped.
Ҳамонанди касоне, ки пеш аз шумо буданд, бо нерӯи бештар ва дороиву фарзандонн бештар, Онҳо аз насиби хеш баҳраманд шуданд. Шумо низ аз насиби хеш баҳраманд шудаед, ҳамчунон, ки касоне, ки пеш аз шумо будаанд, аз насиби хеш баҳраманд шуда буданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.