Results for can you pls accept my request translation from English to Tajik

English

Translate

can you pls accept my request

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and accept my invocation.

Tajik

Эй Парвардигори мо, дуъои маро бипазир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hello can you be my text mate

Tajik

tagalo

Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our lord, and accept my supplication.

Tajik

Эй Парвардигори мо, дуъои маро бипазир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you not see?

Tajik

Оё намебинед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you not perceive?

Tajik

Оё намебинед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said, ‘do you pledge and accept my covenant on this condition?’

Tajik

Гуфт: «Оё иқрор кардед ва аҳди Маро пазируфтед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you send me your picture

Tajik

can you send me you picture

Last Update: 2024-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you still not comprehend?

Tajik

Оё намебинед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why can you not help a soul dying

Tajik

Пас чаро он гоҳ ки ҷон ба гулӯ расад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you be a guardian over him?

Tajik

Оё ту зомини ӯ ҳастӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but how can you know what elliyyoon is?

Tajik

Ва ту чӣ медонӣ, ки иллийин чист?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i cannot be called to your aid, nor can you be called to my aid.

Tajik

На ман фарёдраси шумоям, на шумо фарёдраси ман.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i cannot help you, nor can you help me.

Tajik

На ман фарёдраси шумоям, на шумо фарёдраси ман.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he replied: 'never can you see me.

Tajik

Гуфт: Ҳаргиз Маро нахоҳӣ дид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you protect us from god's punishment?"

Tajik

Оё акнун метавонед моро ба кор оед ва андаке аз азоби Худоро аз мо дафъ кунед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he is the only god. where then can you turn away?

Tajik

Худое ғайри Ӯ нест, пас чӣ гуна аз ҳақ бероҳатон мекунанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in your own selves; so can you not perceive?

Tajik

ва низ дар вуҷуди худатон. Оё намебинед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"how can you bear that which is beyond your comprehension?"

Tajik

Ва чи гуна дар баробари чизе, ки ба он огоҳӣ Наёфтаӣ, сабр хоҳӣ кард?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"

Tajik

Ва чи гуна дар баробари чизе, ки ба он огоҳӣ Наёфтаӣ, сабр хоҳӣ кард?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but can you cause the deaf to hear, although they will not use reason?

Tajik

Оё агар дарнаёбанд, ту метавонӣ каронро шунаво созӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,799,039,919 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK