Results for can you send me something for me for translation from English to Tajik

English

Translate

can you send me something for me for

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

can you send me your picture

Tajik

can you send me you picture

Last Update: 2024-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, “i want to marry you to one of these two daughters of mine, provided you work for me for eight years.

Tajik

Гуфт: «Мехоҳам яке аз ин ду духтарамро зани ту кунам, ба шарти он, ки ҳашт сол мардикори ман бошӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will not leave this land until my father permits me, or god decides for me; for he is the best of deciders.”

Tajik

Ман аз ин сарзамин берун намеоям, то падар маро рухсат диҳад ё Худо дар бораи ман довари кунад, ки Ӯ беҳтарини доварон аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, “do not rebuke me for forgetting, and do not make my course difficult for me.”

Tajik

Гуфт: «Агар фаромӯш кардаам, маро бозхост макун ва ба ин андоза бар ман сахт магир».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lest a person should say: “alas for me for neglecting my duty towards allah and for being among those that scoffed”;

Tajik

то касе нагӯяд: «Эй ҳасрато бар ман, ки дар кори Худо кутоҳӣ кардам ва аз масхаракунандагон будам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lest anyone should say, "alas for me, for having neglected what is due to god, and having been one of those who scoffed!"

Tajik

то касе нагӯяд: «Эй ҳасрато бар ман, ки дар кори Худо кутоҳӣ кардам ва аз масхаракунандагон будам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so he drew water for them and then retired to the shade, saying: 'o my lord, surely i have need of whatever good you send me'

Tajik

Гӯсфандонро об дод. Сипас ба соя бозгашту гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман ба он неъмате, ки бароям мефиристӣ, мӯҳтоҷам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, "it will be so! your lord says, 'it is easy for me for i created you when you were nothing before.'"

Tajik

Гуфт: «Парвардигорат инчунин гуфтааст: «Ин барои Ман осон аст ва туро, ки пеш аз ин чизе набудаӣ, биёфаридаам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so he watered (their flock), and moved into the shade and prayed: "my lord, i have need of whatever good you send me."

Tajik

Гӯсфандонро об дод. Сипас ба соя бозгашту гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман ба он неъмате, ки бароям мефиристӣ, мӯҳтоҷам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it is not proper for me to say something for which i do not have a right; if i have said it, then surely you know it; you know what lies in my heart, and i do not know what is in your knowledge; indeed you only know all the hidden.”

Tajik

Агар ман чунин гуфта будам, Ту худ медоннстӣ, зеро ба он чӣ дар замири ман мегузарад, доноӣ ва ман аз он чӣ дар зоти Туст, бехабарам. Зеро Ту донотарини касон ба ғайб ҳастӣ!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(the angel) answered: "thus will it be. your lord said: 'this is easy for me; for when i brought you into being you were nothing.'

Tajik

Гуфт: «Парвардигорат инчунин гуфтааст: «Ин барои Ман осон аст ва туро, ки пеш аз ин чизе набудаӣ, биёфаридаам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,799,231,467 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK