Results for do what is right not what easy expl... translation from English to Tajik

English

Translate

do what is right not what easy explanation

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and rejects what is right,

Tajik

ва он беҳтаринро такзиб кард (дурӯғ баровард),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and believes in the truth of what is right,

Tajik

ва он беҳтаринро тасдиқ кард (калимаи тайибаро),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet man is sceptical of what is right before him.

Tajik

Балки одамӣ мехоҳад, ки дар оянда низ ба корҳои ношоиста пардозад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then he inspired it to understand what is right and wrong for it;

Tajik

сипас бадиҳову парҳезгориҳояшро ба ӯ илҳом карда,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be tolerant; enjoin what is right; and avoid the ignorant.

Tajik

Афвро пеша кун ва ба некӣ фармон деҳ ва аз ҷоҳилон рӯй гардон!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hold to forgiveness; command what is right; but turn away from the ignorant.

Tajik

Афвро пеша кун ва ба некӣ фармон деҳ ва аз ҷоҳилон рӯй гардон!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you knew not what is the book, nor what is faith?

Tajik

Ту намедонистӣ китобу имон чист.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there has to be a nation among you summoning to the good, bidding what is right, and forbidding what is wrong.

Tajik

Бояд, ки аз миёни шумо гурӯҳе бошанд, ки ба хайр даъват кунанд ва амр ба маъруф ва наҳй аз мункар кунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ye are the best of peoples, evolved for mankind, enjoining what is right, forbidding what is wrong, and believing in allah.

Tajik

Шумо беҳтарин уммате ҳастед аз миёни мардум падидомада, ки амр ба маъруф ва наҳй аз мункар мекунед ва ба Худо имон доред.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

had i said it you would surely have known, for you know what is in my heart though i know not what you have.

Tajik

Агар ман чунин гуфта будам, Ту худ медоннстӣ, зеро ба он чӣ дар замири ман мегузарад, доноӣ ва ман аз он чӣ дар зоти Туст, бехабарам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god changes not what is in a people, until they change what is in themselves.

Tajik

Худо чизеро, ки аз они мардумест, дигаргун накунад, то он мардум худ дигаргун шаванд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it.

Tajik

сипас бадиҳову парҳезгориҳояшро ба ӯ илҳом карда,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

see they not what is before them and what is behind them, of the heaven and the earth?

Tajik

Оё ба паши рӯй ё пушти сари худ аз осмонҳову замин наменигаранд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he who does what is right does it for his own gain, and he who does evil does so at his own loss, then to your lord you shall all return.

Tajik

Ҳар кас кори шоистае кунад, ба нафъи худи ӯст ва ҳар кас муртакиби кори баде шавад, ба зиёни ӯст. Сипас ҳама ба сӯи Парвардигоратон бозгардонда мешавед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[and they are] those who, if we give them authority in the land, establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong.

Tajik

Ҳамон касон, ки агар дар замин қудраташон диҳем, намоз мегузоранд ва закот медиҳанд ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар мекунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and from among you there should be a party who invite to good and enjoin what is right and forbid the wrong, and these it is that shall be successful.

Tajik

Бояд, ки аз миёни шумо гурӯҳе бошанд, ки ба хайр даъват кунанд ва амр ба маъруф ва наҳй аз мункар кунанд. Инҳо наҷот ёфтагонанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers, jews, sabaeans and christians, whoever believes in god and the last day and does what is right, shall have nothing to fear nor shall they grieve.

Tajik

Албатта аз миёни онон, ки имон овардаанд ва яҳуд ва собион ва насоро, — ҳар кӣ ба Худо ва рӯзи қиёмат имон дошта бошад ва кори шоиста кунад, — биме бар ӯ нест ва ғамгин намешавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

adopt [a policy of] excusing [the faults of people], bid what is right, and turn away from the ignorant.

Tajik

Афвро пеша кун ва ба некӣ фармон деҳ ва аз ҷоҳилон рӯй гардон!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the day when the spirit and the angels stand in ranks, no one will speak, except for those to whom the lord of mercy gives permission, and who will say only what is right.

Tajik

рӯзе, ки рӯҳ ва фариштагон ба саф меистанд ва кас сухан намегӯяд, ғайри он ки Худои раҳмон ба ӯ рухсат диҳад, ва ӯ сухан ба савоб гӯяд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let there be [arising] from you a nation inviting to [all that is] good, enjoining what is right and forbidding what is wrong, and those will be the successful.

Tajik

Бояд, ки аз миёни шумо гурӯҳе бошанд, ки ба хайр даъват кунанд ва амр ба маъруф ва наҳй аз мункар кунанд. Инҳо наҷот ёфтагонанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,800,742,751 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK