Results for forgot translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

i forgot about the fish.

Tajik

Ман моҳиро фаромӯш кардаам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they forgot god, so he forgot them.

Tajik

Худоро фаромӯш кардаанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, i forgot [there] the fish.

Tajik

Ман моҳиро фаромӯш кардаам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they forgot allah, so allah also forgot them.

Tajik

Худоро фаромӯш кардаанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so now taste, for that you forgot the encounter of this your day!

Tajik

Ба ҷазои он, ки дидори чунин рӯзеро фаромӯш карда будед, акнун бичашед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"you mocked and laughed at them until you forgot all about me.

Tajik

Ва шумо масхараашон мекардед то ёди Маро аз хотиратон рабуданд. Ва шумо ҳамчунон ба онҳо механдидед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and be not like those who forgot allah, so he made them forget themselves.

Tajik

Аз он касон мабошед, ки Худоро фаромӯш кардард ва Худо низ чунон кард, то худро фаромӯш кунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and be not like those who forgot allah and so he made them oblivious of themselves.

Tajik

Аз он касон мабошед, ки Худоро фаромӯш кардард ва Худо низ чунон кард, то худро фаромӯш кунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we covenanted with adam before, but he forgot, and we found in him no resolve.

Tajik

Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah hath kept account of it while they forgot it. and allah is witness over all things.

Tajik

Худо корҳои онҳоро шумора кардааст, ҳарчанд худ аз ёд бурдаанд ва Худо шоҳиду нозир бар ҳар чизест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and be ye not like those who forgot allah; and he made them forget their own souls!

Tajik

Аз он касон мабошед, ки Худоро фаромӯш кардард ва Худо низ чунон кард, то худро фаромӯш кунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah had enumerated it, while they forgot it; and allah is, over all things, witness.

Tajik

Худо корҳои онҳоро шумора кардааст, ҳарчанд худ аз ёд бурдаанд ва Худо шоҳиду нозир бар ҳар чизест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and certainly we gave a commandment to adam before, but he forgot; and we did not find in him any determination.

Tajik

Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it will be said, ‘today we will forget you, just as you forgot the encounter of this day of yours.

Tajik

Ба онҳо гуфта шавад: «Имрӯз фаромушатон мекунем, ҳамчунон, ки шумо дидори чунин рӯзатонро фаромӯш карда будед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(moses) said: be not wroth with me that i forgot, and be not hard upon me for my fault.

Tajik

Гуфт: «Агар фаромӯш кардаам, маро бозхост макун ва ба ин андоза бар ман сахт магир».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and indeed before this we made a covenant with adam, so he forgot, and we did not find its intention (in him).

Tajik

Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(we shall say to them): 'now taste, for you forgot the encounter of this day, we have forgotten you.

Tajik

Ба ҷазои он, ки дидори чунин рӯзеро фаромӯш карда будед, акнун бичашед. Мо низ шуморо аз ёд бурдаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when they forgot to remember the warning, we saved those who prohibited evil, but inflicted on the wicked a dreadful punishment -- requital for their disobedience.

Tajik

Чун пандеро, ки ба онҳо дода шуда буд, фаромӯш карданд, ононро, ки аз бадӣ парҳез мекарданд, наҷот додем ва гунаҳкоронро ба сабаби гуноҳашон ба азобе сахт фурӯ гирифтем»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[moses] said, "do not blame me for what i forgot and do not cover me in my matter with difficulty."

Tajik

Гуфт: «Агар фаромӯш кардаам, маро бозхост макун ва ба ин андоза бар ман сахт магир».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the lord will say, "this is true. but just as you forgot our revelations that had come to you, so, too, are you forgotten on this day."

Tajik

Гуяд: «Ҳамчунон ки ту оёти Моро фаромӯш мекардӣ, имрӯз худ фаромӯш гаштаӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,571,111,203 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK