Results for he would not have been able to go translation from English to Tajik

English

Translate

he would not have been able to go

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and not one of you would have been able to stop (us).

Tajik

ва ҳеҷ як аз шуморо тавони он набувад, ки монеъ шавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, "had i invented it, you would not have been able to rescue me from god.

Tajik

Бигӯ: «Агар ман онро чун дурӯғе ба ҳам бофта бошам, шумо наметавонед хашми Худоро аз ман боздоред.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and not one of you would have been able to withhold us from doing so.

Tajik

ва ҳеҷ як аз шуморо тавони он набувад, ки монеъ шавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then they would not be able to make a will, or go back to their people.

Tajik

ончунон ки тавони васияте надошта бошанд ва натавонанд назди касони худ бозгарданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he had recited it to them, they would not have believed.

Tajik

ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he had-read it unto them, even then they would not have been believers therein.

Tajik

ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he had read it unto them, they would not have believed in it.

Tajik

ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he had recited it unto them, they would not have believed in it.

Tajik

ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, "did i not tell you that you would not be able to remain patient with me?"

Tajik

Гуфт: «Нагуфтам. ки туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but had allah willed, they would not have done so.

Tajik

Агар Худо мехост, чунин намекарданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and had allah so willed, they would not have done it.

Tajik

Агар Худо мехост, чунин намекарданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they say: had we any hand in the affair, we would not have been slain here.

Tajik

Мегӯянд: «Агар моро ихтиёре буд, ин ҷо кушта намешудем».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'did i not tell you' he replied, 'that you would not be able to bear patiently with me'

Tajik

Гуфт: «Нагуфтам, ки туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if you do not, then you would not have delivered his message.

Tajik

Агар чунин накунӣ, амри фиристодаи Ӯро адо накардаӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.

Tajik

ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even if you wanted to count up all of god's blessings, you would not be able to.

Tajik

Агар бихоҳед неъматҳои Худоро шумор кунед, шумор кардан натавонед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, “had god willed, i would not have recited it to you, and he would not have made it known to you.

Tajik

Бигӯ: «агар Худо мехост, ман онро бар шумо тиловат намекардам ва шуморо аз он огоҳ намесохтам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if we please we would surely transform them in their place, then they would not be able to go on, nor will they return.

Tajik

Ва агар бихоҳем,, онҳоро бар ҷояшон масх (тағйир) кунем, ки на тавони он дошта бошанд, ки ба пеш қадам бардоранд ва на бозпас гарданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and had we wished we would have deformed them in their place; then they would neither have been able to move ahead nor to return.

Tajik

Ва агар бихоҳем,, онҳоро бар ҷояшон масх (тағйир) кунем, ки на тавони он дошта бошанд, ки ба пеш қадам бардоранд ва на бозпас гарданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and had we sent down an angel, the matter would have certainly been decided and then they would not have been respited.

Tajik

Агар фариштае мефиристодем, кор ба поён мерасид ва ба онҳо ҳеҷ мӯҳлате дода намешуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,787,091,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK