Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you take care
you take good care of yourself
Last Update: 2024-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
miss you
makaligtaan mo
Last Update: 2013-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how seldom you take heed.
Шумо чӣ андак пандмегиред!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss my beautiful girlfriend
Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
therefore take care to discriminate.
Шумо пеш аз ин чунон будед, вале Худо бар шумо миннат ниҳод.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did he not find you an orphan and take care of you?
Оё туро ятим наёфт ва паноҳат надод?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o you who have faith! take care of your own souls.
Эй касоне, ки имон овардаед, ба худ пардозед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in fact, you take very little heed.
Чӣ андак панд мегиред!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
little is the admonition that you take.
Чӣ андак панд мегиред!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
believers, take care of your own souls.
Эй касоне, ки имон овардаед, ба худ пардозед.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what! do you take lightly this discourse?
Оё ин суханро дурӯғ меҳисобед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he admonishes you in order that you take heed.
Шуморо панд медиҳад, бошад, ки пазирои панд шавед!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is it this discourse that you take so lightly?
Оё ин суханро дурӯғ меҳисобед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what, will you take to sorcery with your eyes open?'
Оё бо он ки ба чашмн худ мебинед, ҳамчунон аз паи ҷоду меравед?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recall when your sister walked along and said, "shall i guide you to one who will take care of him?"
Он гоҳ, ки хоҳарат мерафт ва мегуфт: «Мехоҳед шуморо ба касе, ки нигаҳдорияш кунад, роҳ бинамоям?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'and do you take my load on you on that condition?'
Гуфт: «Оё иқрор кардед ва аҳди Маро пазируфтед?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you take the responsibility of guiding such a one aright?
Оё ту зомини ӯ ҳастӣ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so his sister said: "should i tell you of a household that could bring him up for you and take care of him?"
Он зан гуфт: «Оё мехоҳед шуморо ба хонаводае роҳнамоӣ кунам, ки ӯро бароятон нигоҳ доранд ва некхоҳаш бошанд?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
Ва бад-ин пиндор, ки ҳамеша зиндаед, қасрхое бино мекунед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor is it the speech of a soothsayer—little do you take heed.
Ва низ сухани коҳине (фолбин, ҷодугар) нест. Чӣ андак панд мегиред!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: