Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
you take care
you take good care of yourself
Laatste Update: 2024-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
miss you
makaligtaan mo
Laatste Update: 2013-10-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
how seldom you take heed.
Шумо чӣ андак пандмегиред!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i miss my beautiful girlfriend
Laatste Update: 2023-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
therefore take care to discriminate.
Шумо пеш аз ин чунон будед, вале Худо бар шумо миннат ниҳод.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
did he not find you an orphan and take care of you?
Оё туро ятим наёфт ва паноҳат надод?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
o you who have faith! take care of your own souls.
Эй касоне, ки имон овардаед, ба худ пардозед.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
in fact, you take very little heed.
Чӣ андак панд мегиред!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
little is the admonition that you take.
Чӣ андак панд мегиред!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
believers, take care of your own souls.
Эй касоне, ки имон овардаед, ба худ пардозед.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
what! do you take lightly this discourse?
Оё ин суханро дурӯғ меҳисобед?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he admonishes you in order that you take heed.
Шуморо панд медиҳад, бошад, ки пазирои панд шавед!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
is it this discourse that you take so lightly?
Оё ин суханро дурӯғ меҳисобед?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
what, will you take to sorcery with your eyes open?'
Оё бо он ки ба чашмн худ мебинед, ҳамчунон аз паи ҷоду меравед?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
recall when your sister walked along and said, "shall i guide you to one who will take care of him?"
Он гоҳ, ки хоҳарат мерафт ва мегуфт: «Мехоҳед шуморо ба касе, ки нигаҳдорияш кунад, роҳ бинамоям?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
'and do you take my load on you on that condition?'
Гуфт: «Оё иқрор кардед ва аҳди Маро пазируфтед?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
can you take the responsibility of guiding such a one aright?
Оё ту зомини ӯ ҳастӣ?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
so his sister said: "should i tell you of a household that could bring him up for you and take care of him?"
Он зан гуфт: «Оё мехоҳед шуморо ба хонаводае роҳнамоӣ кунам, ки ӯро бароятон нигоҳ доранд ва некхоҳаш бошанд?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
Ва бад-ин пиндор, ки ҳамеша зиндаед, қасрхое бино мекунед?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nor is it the speech of a soothsayer—little do you take heed.
Ва низ сухани коҳине (фолбин, ҷодугар) нест. Чӣ андак панд мегиред!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: