Results for it seems like then everyone should ... translation from English to Tajik

English

Translate

it seems like then everyone should be in life

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

then truly i should be in error manifest.

Tajik

Ва дар ин ҳолат ман дар гумроҳии ошкор бошам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"then verily, i should be in plain error.

Tajik

Ва дар ин ҳолат ман дар гумроҳии ошкор бошам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

surely in that case i should be in manifest error.

Tajik

Ва дар ин ҳолат ман дар гумроҳии ошкор бошам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

were we then weary with the first creation, that they should be in confused doubt about a new creation?

Tajik

Оё аз офариниши нахустин оҷиз шуда будем? На онҳо дар офариниши тоза дар шакканд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but it was not allah's purpose that your faith should be in vain, for allah is full of pity, merciful toward mankind.

Tajik

Худо имони шуморо табоҳ намекунад. Ӯ бар мардумон меҳрубон ва бахшоянда аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

does it seem strange to you that a reminder from your lord should be sent to a man among you so that he may warn you?

Tajik

Оё аз ин, ки бар марде аз худатон аз ҷониби Пар-вардигоратон ваҳй нозил шудааст, то шуморо битарсонад, таъаҷҷуб мекунед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and said, 'what, shall we follow a mortal, one out of ourselves? then indeed we should be in error and insanity!

Tajik

Гуфтанд: «агар аз инсоне монанди худ пайравӣ кунем, гумроҳу девона бошем!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

does it seem strange to you that a reminder from your lord should be sent to a man, from among you, to warn you so that you might receive mercy?"

Tajik

Оё аз ин ки бар марде аз худатон аз ҷониби Парвардигоратон ваҳй нозил шудааст, то шуморо битарсонад ва парҳезгори кунед ва коре кунад, ки мавриди раҳмат қарор гиред, тааҷҷуб кардед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if any man should be in difficulties, let him have respite till things are easier; but that you should give freewill offerings is better for you, did you but know.

Tajik

Ва агар қарздор тангдаст бувад, мӯҳлате бояд то тавонгар гардад. Ва агар доно бошед, донед, ки чун бар ӯ бубахшоед, бароятон беҳтар аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even if it should be the weight of a mustard seed, and [even though] it should be in a rock, or in the heavens, or in the earth, allah will produce it. indeed allah is all-attentive, all-aware.

Tajik

«Агар амал ба қадри як донаи хардал дар даруни харсанге ё дар осмонҳо ё дар замин, бошад, Худо ба ҳисобаш меоварад, ки Ӯ заррабину огоҳ аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'o my son, if it should be but the weight of one grain of mustard-seed, and though it be in a rock, or in the heavens, or in the earth, god shall bring it forth; surely god is all-subtle, all-aware.

Tajik

Эй писараки ман! «Агар амал ба қадри як донаи хардал дар даруни харсанге ё дар осмонҳо ё дар замин, бошад, Худо ба ҳисобаш меоварад, ки Ӯ заррабину огоҳ аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,855,983,533 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK