Results for some rise by sin , and some by virt... translation from English to Tajik

English

Translate

some rise by sin , and some by virtue fall

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

now, some of them wrong themselves and some follow the medium course; and some, by allah's leave, vie with each other in acts of goodness.

Tajik

Баъзе бар худ ситам карданд ва баъзе роҳи миёнаро баргузиданд ва баъзе ба фармони Худо дар корҳои нек пешӣ гирифтанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say thou: in both is a great sin, and some benefits for men, but the sin of them is for greater than their benefit.

Tajik

Бигӯ: «Дар он ду гуноҳе бузург ва нафъҳоест барои мардум. Ва гуноҳашон аз нафъашон бештар аст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: "in them is great sin, and some profit, for men; but the sin is greater than the profit."

Tajik

Бигӯ: «Дар он ду гуноҳе бузург ва нафъҳоест барои мардум. Ва гуноҳашон аз нафъашон бештар аст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: in both is great sin, and (some) utility for men; but the sin of them is greater than their usefulness.

Tajik

Бигӯ: «Дар он ду гуноҳе бузург ва нафъҳоест барои мардум. Ва гуноҳашон аз нафъашон бештар аст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each we seized for his sin; and of them against some we loosed a squall of pebbles and some were seized by the cry, and some we made the earth to swallow, and some we drowned; god would never wrong them, but they wronged themselves.

Tajik

Ҳамаро ба гуноҳашон фурӯ гирифтем: бар баъзе бодҳои регбор фиристодем, баъзеро фарёди сахт фурӯ гирифт, баъзеро дар замин фурӯ бурдем, баъзеро ғарқ сохтем. Ва Худо ба онҳо ситам намекард, онҳо худ ба худашон ситам карда буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: "in them is a great sin, and (some) benefit for men, but the sin of them is greater than their benefit."

Tajik

Бигӯ: «Дар он ду гуноҳе бузург ва нафъҳоест барои мардум. Ва гуноҳашон аз нафъашон бештар аст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they ask you the decree regarding wine (intoxicants) and gambling; say (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), “in both is great sin, and some worldly benefit for men – but their sin is greater than their benefit”; and they ask you what they should spend; say, “that which remains spare (surplus)”; this is how allah explains his verses to you, so that you may think.

Tajik

Бигӯ: «Он чӣ афзун ояд». Худо оётро инчунин барои шумо баён мекунад, бошад, ки дар кори дунё ва охират бияндешед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,799,963,586 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK