Results for strengthened translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

strengthened

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

he it is who strengthened you with his succour and the believers

Tajik

Ӯст, ки туро ба ёрии худ ва ёрии мӯъминон қувват додааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we strengthened his kingdom and gave him wisdom and just speech.

Tajik

Фармонравоияшро устуворӣ бахшидем ва ӯро ҳикмату фасоҳат дар сухан ато кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we strengthened his kingdom, and gave him wisdom and speech decisive.

Tajik

Фармонравоияшро устуворӣ бахшидем ва ӯро ҳикмату фасоҳат дар сухан ато кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.

Tajik

Фармонравоияшро устуворӣ бахшидем ва ӯро ҳикмату фасоҳат дар сухан ато кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we strengthened his kingdom and endowed him with wisdom and decisive judgement.

Tajik

Фармонравоияшро устуворӣ бахшидем ва ӯро ҳикмату фасоҳат дар сухан ато кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

had we not strengthened her heart to remain a believer she had almost given him away.

Tajik

Ва агар дилашро қавӣ накарда будем, то аз мӯъминон бошад, наздик буд, ки он сирро фош созад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if we had not strengthened you, you would have almost inclined to them a little.

Tajik

Ва агар ба ту пойдорӣ намедодем, наздик буд, ки андаке ба онон майл кунӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we strengthened those who believed against their foe; wherefore they became triumphant.

Tajik

Мо касонеро, ки имон оварда буданд, бар зидди душманонашон мадад кардем, то ғолиб шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but she would almost have made the whole matter public had we not strengthened her heart with faith.

Tajik

Ва агар дилашро қавӣ накарда будем, то аз мӯъминон бошад, наздик буд, ки он сирро фош созад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters.

Tajik

Фармонравоияшро устуворӣ бахшидем ва ӯро ҳикмату фасоҳат дар сухан ато кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we strengthened the faithful against their enemies, and they came to prevail [over them].

Tajik

Мо касонеро, ки имон оварда буданд, бар зидди душманонашон мадад кардем, то ғолиб шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we granted you an upper hand against them, and strengthened you with wealth and children, and multiplied your numbers.

Tajik

Бори дигар шуморо бар онҳо ғалаба додем ва ба молу фарзанд мадад кардем ва бар шуморатон афзудем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and strengthened their hearts when they stood up and said: "our lord is the lord of the heavens and the earth.

Tajik

Бар дилҳояшон нерӯ бахшидем. Он гоҳ, ки бархостанд ва гуфтанд: «Парвардигори мо Парвардигори осмонҳову замин аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and strengthened their hearts when they stood up and proclaimed: "our lord is the lord of the heavens and the earth.

Tajik

Бар дилҳояшон нерӯ бахшидем. Он гоҳ, ки бархостанд ва гуфтанд: «Парвардигори мо Парвардигори осмонҳову замин аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if they intend to deceive you-- then surely allah is sufficient for you; he it is who strengthened you with his help and with the believers

Tajik

Ва агар хостанд, ки туро бифиребанд, Худо ба рои ту кофист. Ӯст, ки туро ба ёрии худ ва ёрии мӯъминон қувват додааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he has engraved faith on their very hearts and has strengthened them with a spirit of his own. he will usher them into gardens through which rivers flow where they shall dwell forever.

Tajik

Худо бар дилашон имонро навишта ва ба рӯҳе аз худ ёрияшон кардааст ва онҳоро ба биҳиштҳое, ки дар он наҳрҳо ҷорист, дароварад. Дар он ҷо ҷовидона бошанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those, he has written upon their hearts faith and strengthened them with a spirit from him. he will admit them to the gardensunderneath which rivers flow, where they shall live for ever.

Tajik

Худо бар дилашон имонро навишта ва ба рӯҳе аз худ ёрияшон кардааст ва онҳоро ба биҳиштҳое, ки дар он наҳрҳо ҷорист, дароварад. Дар он ҷо ҷовидона бошанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for such, he hath written faith upon their hearts and hath strengthened them with a spirit from him, and he will bring them into gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide.

Tajik

Худо бар дилашон имонро навишта ва ба рӯҳе аз худ ёрияшон кардааст ва онҳоро ба биҳиштҳое, ки дар он наҳрҳо ҷорист, дароварад. Дар он ҷо ҷовидона бошанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and remember what time ye were few and downtrodden in the land fearing that the people would snatch you away; then he gave you refuge and strengthened you with his succour, and provided you with good things that haply ye might return thanks.

Tajik

Ва ба ёд оваред он ҳангомро, ки андак будед ва д а р шумори хоршудагони ин сарзамин бими он доштед, ки мардум шуморо аз миён бардоранд ва Ху до паноҳатон дод ва ёрӣ кард ва пирӯз гардонид ва аз чизҳои покиза рӯзи дод, ки шояд шукр гӯед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and recall when you were few in numbers and deemed weak in the land, fearful lest people do away with you. then he provided you refuge, strengthened you with his help, and provided you sustenance with good things that you may be grateful.

Tajik

Ва ба ёд оваред он ҳангомро, ки андак будед ва д а р шумори хоршудагони ин сарзамин бими он доштед, ки мардум шуморо аз миён бардоранд ва Ху до паноҳатон дод ва ёрӣ кард ва пирӯз гардонид ва аз чизҳои покиза рӯзи дод, ки шояд шукр гӯед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,131,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK