Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they have come down to mischief and lies.
Ҳаққо, он чӣ мегӯянд, ситаму ботил аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
had right been on their side they would have come to him submissively.
Ва агар ҳақ бо онҳо бошад, меоянд ва ба ҳукм гардан мениҳанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if right had been theirs, they would have come to him readily.
Ва агар ҳақ бо онҳо бошад, меоянд ва ба ҳукм гардан мениҳанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
clear insights have come to you from your lord.
Аз сӯи Парвардигоратон барои шумо нишонаҳои равшан омад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they have said, "why has not an angel come to him (muhammad)?"
Ва гуфтанд: «Чаро фариштае бар ӯ нозил нашудааст?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they have denied the truth, but soon will come to them the news of what they ridiculed.
Пас дурӯғ бароварданд. Ба зуди хабари он чизҳое, ки масхарааш мекарданд, ба онҳо бирасад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
had these been gods, they would not have come to it and all shall abide therein.
Агар инҳо худоён мебуданд, ба ҷаҳаннам намерафтанд ва ҳол он ки ҳама дар ҷаҳаннам ҷовидонанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(the pharaoh) said: "you have come to believe without my dispensation.
Фиръавн гуфт: «Оё пеш аз он, ки шуморо рухсат диҳам, ба Ӯ имон овардед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and certainly some narratives have come to them wherein is prevention--
Ва барояшон хабарҳое омадааст, ки дар онҳо пандаст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and there have come to them such tidings as contain a deterrent --
Ва барояшон хабарҳое омадааст, ки дар онҳо пандаст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we have come to you with the truth, and surely we are truthful,
Мо туро хабари рост овардаем ва мо ростгӯёнем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[say,] ‘certainly insights have come to you from your lord.
Аз сӯи Парвардигоратон барои шумо нишонаҳои равшан омад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and said: "we have come to believe in the lord of all the worlds,
Гуфтанд: «Ба Парвардигори ҷаҳониён имон овардем,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do not think yourselves to be above god: i have come to you with clear authority.
Ва низ бар Худо саркашӣ макунед, ки ман бо ҳуҷҷате равшан назди шумо омадаам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but if you slip after clear arguments have come to you, then know that allah is mighty, wise.
Ҳар гоҳ пас аз он ки ин оёти равшани Худо ба шумо расид, дар имони хеш лағзише ёфтед, бидонед, ки Худо пирӯзманд ва ҳаким аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a messenger to the children of israel: “i have come to you with a sign from your lord.
Ва ба пайғамбарӣ бар банӣ-Исроилаш мефиристад», ки ман ба мӯъҷизае аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"o lord, take away this torment from us," (they will pray); "we have come to believe."
«Эй Парвардигори мо, ин азобро аз мо дур гардон, ки мо имон овардаем».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"we have come to you with news," they said, "of what your people doubt;
Гуфтанд: «На, чизеро, ки дар он шак мекарданд, овардаем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, “i have learnt something you did not know. i have come to you from sheba, with reliable information.
Биёмаду гуфт «Ба чизе даст ёфтаам, ки ту даст наёфта будӣ ва аз Сабо бароят хабаре дуруст овардаам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'i am the messenger of your lord' he replied, 'and have come to give you a pure boy'
Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: