Results for tokens translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

its tokens have already come.

Tajik

Ҳар оина (Албатта) нишонаҳои қиёмат ошкор шудааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he showeth you his tokens.

Tajik

Оёти худро бар шумо менамоёнад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

already some of its tokens have come.

Tajik

Ҳар оина (Албатта) нишонаҳои қиёмат ошкор шудааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and sent them tokens to bring out the best in them.

Tajik

Ва оёте ба онҳо ато кардем, ки дар он имтиҳоне ошкор буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus do we recount the tokens for people who give thanks.

Tajik

Барои мардуме, ки шукр мегӯянд, сети Худоро инчунин гуногун баён мекунем?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is one of the tokens of god: you may haply reflect.

Tajik

Ва ин яке аз оёти Худост, бошад, ки панд гиранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold! in this are signs for those who by tokens do understand.

Tajik

Дар ин ибратҳост барои ибратгирандагон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we verily did show him all our tokens, but he denied them and refused.

Tajik

Албатта ҳамаи мӯъҷизаҳои Худро ба ӯ нишон додем, вале дурӯғ баровард ва сар боззад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily we have revealed unto thee clear tokens, and only miscreants will disbelieve in them.

Tajik

Бе шакк бар ту оёте равшан нозил кардем. Ба ҷуз фосиқон касе мункири онҳо нахоҳад шуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and to jesus, son of mary, we gave tokens, and reinforced him with divine grace.

Tajik

Ва ба Исо бинни Марям; мӯъҷизаҳо додем ва ӯро ба рӯҳулқудус ёрӣ кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

never came a token of the tokens of their lord to them, but they did turn away from it!

Tajik

Ва кадом ояте аз оёти Парвардигорашон бар онҳо нозил шавад, албатта аз он рӯй гардонанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then, after them, we sent moses with our tokens unto pharaoh and his chiefs, but they repelled them.

Tajik

Баъд аз онҳо Мӯсоро бо оётамон бар Фиръавну қавмаш фиристодем. Ба оётамон кофир шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

already its tokens have come; so, when it has come to them, how shall they have their reminder?

Tajik

Ҳар оина (Албатта) нишонаҳои қиёмат ошкор шудааст. Ва чун фаро расад, панд гирифтанашонро чӣ фоида?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and verily we gave unto moses nine tokens, clear proofs (of allah's sovereignty).

Tajik

Аз банӣ-Исроил бипурс, ки чун Мӯсо назди онон омад, ба ӯ нӯҳ нишонаи ошкоро дода будем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: nay, verily. so go ye twain with our tokens. lo! we shall be with you, hearing.

Tajik

Гуфт: «Ҳаргиз, оёти Маро ҳар ду назди онҳо бибаред, Мо низ бо шумо ҳастем ва гӯшкунандаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(this will be one) among nine tokens unto pharaoh and his people lo! they were ever evil-living folk.

Tajik

Бо нӯҳ нишона назди Фиръавн ва қавмаш бирав, ки мардуме фосиқанд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(here is) a surah which we have revealed and enjoined, and wherein we have revealed plain tokens, that haply ye may take heed.

Tajik

Сураест, ки онро нозил кардаем ва воҷибаш сохтаем ва дар он оёте равшан фиристодаем, бошад, ки панд гиред.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lo! those who oppose allah and his messenger will be abased even as those before them were abased; and we have sent down clear tokens, and for disbelievers is a shameful doom

Tajik

Касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат (зиддият, муқобала) мекунанд, залилу хор мешаванд, ҳамчунон ки пешиниёнашон хор шудаанд. Мо, оёте равшан нозил кардем ва кофиронро азобест хоркунанда!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

glorified be he who carried his servant by night from the inviolable place of worship to the far distant place of worship the neighbourhood whereof we have blessed, that we might show him of our tokens! lo!

Tajik

Пок аст он Худое, ки бандаи худро шабе аз масҷидулҳаром ба масҷидулақсо, ки гирдогирдашро баракат додаем, сайр дод, то баъзе аз оёти худро ба ӯ нишон диҳем, албатта!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"the token will be," was the reply, "that you will speak to no man for three days except by signs; and remember your lord much, and pray at evening and sunrise."

Tajik

Гуфт: «Нишони ту ин аст, ки се рӯз бо мардум сухан нагӯӣ, магар ба ишора ва Парвардигоратро фаровон ёд кун ва дар шабонгоҳу бомдод Ӯро шукр гӯй.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,906,791,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK