Results for trouble translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

stay out of trouble

Tajik

Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, we created man in trouble.

Tajik

ки одамиро, дар ранҷу меҳнат биёфаридаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

assuredly we have created man in trouble.

Tajik

ки одамиро, дар ранҷу меҳнат биёфаридаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have made unsuccessful attempts to cause trouble.

Tajik

Ва қасдкорӣ карданд, аммо ба он ноил нашуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not give her any trouble lest a painful torment will strike you.

Tajik

Ӯро бигузоред то дар замини Худо бичарад ва ҳеҷ осебе ба ӯ нарасонед, ки азобе дардовар шуморо фаро хоҳад гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in fact, they sunk into trouble. in fact, hell will engulf the disbelievers.

Tajik

Огоҳ бош, ки инҳо худ дар гуноҳ афтодаанд ва ҷаҳаннам бар кофирон иҳота дорад,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith.

Tajik

на дарди сар орад ва на нӯшанда маст шавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

among them is he who says, “excuse me, and do not trouble me.”

Tajik

Баъзе аз онон мегӯянд: «Маро рухсат деҳ ва ба гуноҳ маяндоз».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when musa said to his people: o my people! why do you give me trouble?

Tajik

Ва Мӯсо ба қавми худ гуфт: «Эй қавми ман, чаро маро меозоред, ҳол он ки медонед, ки ман паёмбари Худо бар шумо ҳастам?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or are we to treat those who believe and do righteous deeds like those who make trouble on earth?

Tajik

Оё касонеро, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, монанди фасокунандагон дар замин қарор хоҳем дод?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for the youth, his parents were believers and we feared that he would trouble them by rebellion and denial of truth.

Tajik

Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд. Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o ye who believe! ask not questions about things which, if made plain to you, may cause you trouble.

Tajik

Эй касоне, ки имон овардаед, аз чизҳое, ки чун барои шумо ошкор шаванд, андӯҳгинатон мекунаид, напурсед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when we have relieved his adversity from him, he goes away, as though he had never called on us for trouble that had afflicted him.

Tajik

Ва чун он зарарро аз ӯ дур созем, чунон мегузарад, ки гӯӣ Моро барои дафъи он зараре, ки ба ӯ расида буд, ҳаргиз нахондааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said, “by god, you know we did not come to cause trouble in the land, and we are not thieves.”

Tajik

Гуфтанд: «Худоро, шумо худ медонед, ки мо фасод кардан ба ин сарзамин наёмадаем ва дузд набудаем».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they bear your loads for you unto a land ye could not reach save with great trouble to yourselves. lo! your lord is full of pity, merciful.

Tajik

Борҳоятонро ба шаҳрҳое, ки бе ранҷи тан ба онҳо натавонед расид, ҳамл мекунанд, зеро Парвардигоратон мушфиқу меҳрубон аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when it is said to them, “do not make trouble on earth,” they say, “we are only reformers.”

Tajik

Чун ба онҳо гуфта шавад, ки дар замин фасод накунед, мегӯянд: «Мо муслеҳонем» (некӯкоронем).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said, ‘by allah! you certainly know that we did not come to make trouble in this country, and we are not thieves.’

Tajik

Гуфтанд: «Худоро, шумо худ медонед, ки мо фасод кардан ба ин сарзамин наёмадаем ва дузд набудаем».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when we have solved his trouble, he passeth on his way as if he had never cried to us for a trouble that touched him! thus do the deeds of transgressors seem fair in their eyes!

Tajik

Ва чун он зарарро аз ӯ дур созем, чунон мегузарад, ки гӯӣ Моро барои дафъи он зараре, ки ба ӯ расида буд, ҳаргиз нахондааст. Амалҳои исрофкорон инчунин дар назарашон ороста шудааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if he were to obey you in much of the government, ye would surely be in trouble; but allah hath endeared the faith to you and hath beautified it in your hearts, and hath made disbelief and lewdness and rebellion hateful unto you.

Tajik

Агар дар бисёре аз корҳо аз шумо фармон бибарад, ба ранҷ меафтед. Вале Худо имонро маҳбуби шумо сохт ва онро дар дилатон биорост ва куфру фисқу нофармониро дар назаратон бад гардонид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when a man is in trouble, he prays to god; but when we bestow a favour on him he says: "it has come to me through my acumen."

Tajik

Чун одамиро ранҷе расад, Моро мехонад ва чун аз ҷониби худ неъмате арзонияш дорем, гӯяд: «Ба сабаби доноиям ин неъматро ба ман додаанд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,885,114,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK