Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i only follow what is sent down to me."
Ва намегӯям, ки фариштае ҳастам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i follow nothing, except what is sent down to me.
Ҳар чӣ ба ман ваҳй мешавад, пайрави ҳамон ҳастам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they have come down to mischief and lies.
Ҳаққо, он чӣ мегӯянд, ситаму ботил аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have they handed this down to one another?
Оё ба ин кор якдигарро васият карда буданд?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what, have they bequeathed it one to another?
Оё ба ин кор якдигарро васият карда буданд?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what have you to do with the mentioning of it?
Аз ёд кардани (илми) он туро чӣ кор аст?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have not sent the quran down to you to distress you,
Қуръонро бар ту нозил накардаем, ки дар ранҷ Афтӣ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have not sent down to you the qur'an that you be distressed
Қуръонро бар ту нозил накардаем, ки дар ранҷ Афтӣ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed we have sent down to you the quran in a gradual descent.
Мо Қуръонро бар ту нозил кардем, нозил кардане некӯ!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah has sent down to you an exhortation,
Худо бар шумо Қуръонро нозил кардааст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and keep following what is sent down to you from your lord; o people!
Ба ҳар чӣ аз Парвардигорат ба ту ваҳй мешавад, итоъат кун.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah has sent down to you the qur'an.
Худо бар шумо Қуръонро нозил кардааст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah has already sent down to you a reminder,
Худо бар шумо Қуръонро нозил кардааст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[o prophet!] we have sent down to you the book for mankind with the truth.
Мо ин китобро ба ҳақ барои ҳидояти мардум бар ту нозил кардем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and let no one divert you from god's revelations, once they have been sent down to you.
Пас аз он, ки оятҳои Худо бар ту нозил шуд, туро аз он бероҳ накунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and what have you understood, what the one that abases is!
Ва ту чӣ донӣ, ки ҳовияҳ чист?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and send down (to prey) upon them birds in flocks,
Ва бар сари онҳо паррандагоне села - села фиристод,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the messenger believes in what has been sent down to him from his lord, and [so do] believers.
Паёмбар худ ба он чӣ аз ҷониби Парвардигораш ба ӯ нозил шуда, имон дорад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'what, have you made a hole in it' he said, 'is it to drown its passengers?
Гуфт: «Киштиро сӯрох мекунӣ, то мардумашро ғарқ созӣ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, it is we who have sent down to you, [o muhammad], the qur'an progressively.
Мо Қуръонро бар ту нозил кардем, нозил кардане некӯ!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: