Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i only follow what is sent down to me."
Ва намегӯям, ки фариштае ҳастам.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i follow nothing, except what is sent down to me.
Ҳар чӣ ба ман ваҳй мешавад, пайрави ҳамон ҳастам.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they have come down to mischief and lies.
Ҳаққо, он чӣ мегӯянд, ситаму ботил аст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
have they handed this down to one another?
Оё ба ин кор якдигарро васият карда буданд?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
what, have they bequeathed it one to another?
Оё ба ин кор якдигарро васият карда буданд?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
what have you to do with the mentioning of it?
Аз ёд кардани (илми) он туро чӣ кор аст?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we have not sent the quran down to you to distress you,
Қуръонро бар ту нозил накардаем, ки дар ранҷ Афтӣ.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we have not sent down to you the qur'an that you be distressed
Қуръонро бар ту нозил накардаем, ки дар ранҷ Афтӣ.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indeed we have sent down to you the quran in a gradual descent.
Мо Қуръонро бар ту нозил кардем, нозил кардане некӯ!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah has sent down to you an exhortation,
Худо бар шумо Қуръонро нозил кардааст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and keep following what is sent down to you from your lord; o people!
Ба ҳар чӣ аз Парвардигорат ба ту ваҳй мешавад, итоъат кун.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah has sent down to you the qur'an.
Худо бар шумо Қуръонро нозил кардааст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah has already sent down to you a reminder,
Худо бар шумо Қуръонро нозил кардааст.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[o prophet!] we have sent down to you the book for mankind with the truth.
Мо ин китобро ба ҳақ барои ҳидояти мардум бар ту нозил кардем.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and let no one divert you from god's revelations, once they have been sent down to you.
Пас аз он, ки оятҳои Худо бар ту нозил шуд, туро аз он бероҳ накунанд.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and what have you understood, what the one that abases is!
Ва ту чӣ донӣ, ки ҳовияҳ чист?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and send down (to prey) upon them birds in flocks,
Ва бар сари онҳо паррандагоне села - села фиристод,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the messenger believes in what has been sent down to him from his lord, and [so do] believers.
Паёмбар худ ба он чӣ аз ҷониби Парвардигораш ба ӯ нозил шуда, имон дорад.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'what, have you made a hole in it' he said, 'is it to drown its passengers?
Гуфт: «Киштиро сӯрох мекунӣ, то мардумашро ғарқ созӣ?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indeed, it is we who have sent down to you, [o muhammad], the qur'an progressively.
Мо Қуръонро бар ту нозил кардем, нозил кардане некӯ!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: