Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he who doeth that hath wronged his soul.
Ва ҳар кас, ки чунин кунад, ба худаш ситам карда аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i have wronged my soul, so forgive me.
Маро бибахшой».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god did not wrong them, they wronged themselves.
Худо бар онҳо ситам раво надошт. Онон худ бар худ ситам карданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who, when wronged, defend themselves.
ва онон, ки чун ситаме ба онҳо расад, интиқом мегиранд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah wronged them not, but themselves they wrong.
Онон худ бар худ ситам карданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they did not wrong us but they wronged themselves.
Ва онон бар Мо ситам накарданд, балки бар худ ситам мекарданд».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah has not wronged them, but they wronged themselves.
Худо бар онҳо ситам раво надошт. Онон худ бар худ ситам карданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(moses) said, "lord, i have wronged myself.
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман ба худ ситам кардам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and allah has not wronged them, but they wrong themselves.
Худо бар онҳо ситам раво надошт. Онон худ бар худ ситам карданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they worked no wrong upon us, but themselves they wronged.
Бихӯред аз ин чизҳои покиза, ки бар шумо рӯзӣ додаем! Ва онон ба мо ситам накарданд, балки ба худашон ситам мекарданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
such shall enter paradise and shall not be wronged at all.
Инҳо ба биҳишт дохил мешаванд ва ҳеҷ мавриди ситам қарор намегиранд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but it hath been judged between them fairly and they are not wronged.
Миёнашон ба адолат ҳукм шавад ва мавриди ситам воқеъ нагарданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah would not wrong them, but it is they who wronged themselves.
Ва Худо ба онҳо ситам намекард, онҳо худ ба худашон ситам карда буданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
among the offspring of the two some did good and some plainly wronged themselves.
Ва аз фарзандонашон баъзе некӯкор ҳастанд ва баъзе ба ошкоро бар худ ситамкор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we wronged them not, but they have been the wrong- doers themselves.
Мо ба онҳо зулме накардаем, онҳо худ ба худашон ситам кардаанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
evil is the example of those who belied our verses; they wronged themselves.
Бад аст мисоли мардуме, ки оёти Моро дурӯғ шумориданд ва ба худ ситам раво медоштанд!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and there is no way of reproach against those who take revenge after being wronged.
Бар касоне, ки пас аз зулме, ки бар онҳо рафта бошад, интиқом мегиранд, маломате нест.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whosoever helps himself after he has been wronged -- against them there is no way.
Бар касоне, ки пас аз зулме, ки бар онҳо рафта бошад, интиқом мегиранд, маломате нест.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
these are the laws of god. whoever transgresses against the laws of god has certainly wronged himself.
Инҳо аҳкоми Худованд аст ва ҳар кӣ аз он таҷовуз кунад, ба худ ситам кардааст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
these are the limits of god—whoever oversteps god’s limits has wronged his own soul.
Инҳо аҳкоми Худованд аст ва ҳар кӣ аз он таҷовуз кунад, ба худ ситам кардааст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: