From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if you have any doubt call me
உங்களுக்கு ஏதேனும் சந்தேகம் இருந்தால் என்னை அழையுங்கள்
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
if you have any work pls call me
if you taken décision pls call me meaning in tamil
Last Update: 2024-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if you want any help call me aunty i will come .
ஏதாவது உதவி வேண்டுமானால் என்னை அழையுங்கள்
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
once you call me i will answer you
நீங்கள் என் அழைப்புக்கு பதிலளிக்கிறீர்கள்
Last Update: 2024-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
if you ignore me i will ignore you
நான் உன்னை புறக்கணிக்க விரும்புகிறேன்
Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you free call me i want to talk to you
நீங்கள் இலவச என்றால் என்னை அழைக்கவும் சார் நான் உங்களுடன் பேச விரும்புகிறேன் சார்
Last Update: 2024-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
even if you forget me, i will forget you
நீ என்னை மறந்தாலும் நான் உன்னை மறக்கமட்டேன்
Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will tell you, if you call me
நீ என்னை அழைத்தால் நான் சொல்வேன்
Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you are alone i will call me
நீ தனியாக இருthdhal என்னை அழையுங்கள்
Last Update: 2024-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a million thoughts in my head yet if you ask me i will just smile
என் தலையில் ஒரு லட்சம் எண்ணங்கள்
Last Update: 2024-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said, “if you accept any god other than me, i will make you a prisoner.”
(அதற்கு ஃபிர்அவ்ன்;) "நீர் என்னை அன்றி வேறு நாயனை ஏற்படுத்திக் கொள்வீராயின் நிச்சயமாக உம்மைச் சிறைப்பட்டோரில் ஒருவராக நான் ஆக்கிவிடுவேன்" எனக் கூறினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said, ‘if you take up any god other than me, i will surely make you a prisoner!’
(அதற்கு ஃபிர்அவ்ன்;) "நீர் என்னை அன்றி வேறு நாயனை ஏற்படுத்திக் கொள்வீராயின் நிச்சயமாக உம்மைச் சிறைப்பட்டோரில் ஒருவராக நான் ஆக்கிவிடுவேன்" எனக் கூறினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if you need me, call me i don't care if im sleeping having my own problems
என் சொந்த பிரச்சினைகள் இருந்தால் நான் தூங்கினாலும் எனக்கு கவலை இல்லை
Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pharaoh said, "if you put forward any god other than me, i will surely put you in prison".
(அதற்கு ஃபிர்அவ்ன்;) "நீர் என்னை அன்றி வேறு நாயனை ஏற்படுத்திக் கொள்வீராயின் நிச்சயமாக உம்மைச் சிறைப்பட்டோரில் ஒருவராக நான் ஆக்கிவிடுவேன்" எனக் கூறினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
said firaun, “if you ascribe any one else as a god other than me, i will surely imprison you.”
(அதற்கு ஃபிர்அவ்ன்;) "நீர் என்னை அன்றி வேறு நாயனை ஏற்படுத்திக் கொள்வீராயின் நிச்சயமாக உம்மைச் சிறைப்பட்டோரில் ஒருவராக நான் ஆக்கிவிடுவேன்" எனக் கூறினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
said he: if you will take a god besides me, i will most certainly make you one of the imprisoned.
(அதற்கு ஃபிர்அவ்ன்;) "நீர் என்னை அன்றி வேறு நாயனை ஏற்படுத்திக் கொள்வீராயின் நிச்சயமாக உம்மைச் சிறைப்பட்டோரில் ஒருவராக நான் ஆக்கிவிடுவேன்" எனக் கூறினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if you raise your hand to kill me, i will not raise mine to kill you. i fear god, the lord of the universe,
அன்றியும், "நீ என்னை வெட்டுவதற்காக என்னளவில் உன் கையை நீட்டு வாயானால் நான் உன்னை வெட்டுவற்காக என் கையை உன்னளவில் நீட்ட மாட்டேன் - ஏனெனில் நான் நிச்சயமாக உலகங்களுக்கெல்லாம் இறைவனாகிய அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுகிறேன்" (என்றும் கூறினார்).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(the pharaoh) said: "if you took another god apart from me i will have you incarcerated."
(அதற்கு ஃபிர்அவ்ன்;) "நீர் என்னை அன்றி வேறு நாயனை ஏற்படுத்திக் கொள்வீராயின் நிச்சயமாக உம்மைச் சிறைப்பட்டோரில் ஒருவராக நான் ஆக்கிவிடுவேன்" எனக் கூறினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if you raise your hand to kill me, i will raise not mine to kill you, for i fear god, the lord of all the worlds;
அன்றியும், "நீ என்னை வெட்டுவதற்காக என்னளவில் உன் கையை நீட்டு வாயானால் நான் உன்னை வெட்டுவற்காக என் கையை உன்னளவில் நீட்ட மாட்டேன் - ஏனெனில் நான் நிச்சயமாக உலகங்களுக்கெல்லாம் இறைவனாகிய அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுகிறேன்" (என்றும் கூறினார்).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pharaoh said: "if you take any god other than me, i will certainly make you one of those (who are rotting) in prison."
(அதற்கு ஃபிர்அவ்ன்;) "நீர் என்னை அன்றி வேறு நாயனை ஏற்படுத்திக் கொள்வீராயின் நிச்சயமாக உம்மைச் சிறைப்பட்டோரில் ஒருவராக நான் ஆக்கிவிடுவேன்" எனக் கூறினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting