From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can we be friends
พวกเราเป็นเพื่อนกันได้ไหม
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we 𝖼𝖺𝗇 be friends
พวกเราเป็นเพื่อนกันได้ไหม?
Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then they will say: "can we be respited?"
พวกเขาก็จะกล่าวว่าให้พสกเราได้รับการประวิงบ้างได้ไหม?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
can we have a video call?
ขอวิดีโอคอลได้ไหม
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they say: "can we be granted some respite?"
พวกเขาก็จะกล่าวว่าให้พสกเราได้รับการประวิงบ้างได้ไหม?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they will say, "can we be granted any respite?"
พวกเขาก็จะกล่าวว่าให้พสกเราได้รับการประวิงบ้างได้ไหม?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
then will they say: "can we be given respite?"
พวกเขาก็จะกล่าวว่าให้พสกเราได้รับการประวิงบ้างได้ไหม?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
goodnight sweetheart may we be together soon
ฝันดีนะ
Last Update: 2016-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
believers, have fear of god and always be friends with the truthful ones.
โอ้ศรัทธาชนทั้งหลาย พึงยำเกรงอัลลอฮ์เถิด และจงอยู่อยู่ร่วมกับบรรดาผู้ที่พูดจริง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they will say, "may we be reprieved?"
พวกเขาก็จะกล่าวว่าให้พสกเราได้รับการประวิงบ้างได้ไหม?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they will say, 'shall we be respited?'
พวกเขาก็จะกล่าวว่าให้พสกเราได้รับการประวิงบ้างได้ไหม?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and then they will say: 'shall we be respited'
พวกเขาก็จะกล่าวว่าให้พสกเราได้รับการประวิงบ้างได้ไหม?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'when we are dead and become dust and bones shall we be resurrected?
พวกเขาได้กล่าวว่า “เมื่อเราได้ตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นฝุ่นดินและกระดูกป่นเราาาจะถูกให้ฟื้นคืนชีพครั้งหนึ่งหรือ ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shall we be recompensed for our deeds after we die and become bones and dust?
เมื่อเราตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นดินผงและกระดูก เราจะถูกตอบแทนจริงหรือ? “
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"when we have died and become dust and bones, will we be raised up again?
พวกเขาได้กล่าวว่า “เมื่อเราได้ตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นฝุ่นดินและกระดูกป่นเราาาจะถูกให้ฟื้นคืนชีพครั้งหนึ่งหรือ ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
they said to moses: 'will you throw down or shall we be the first?
พวกเขากล่าวว่า “โอ้ มูซาเอ๋ย ! ท่านจะเป็นผู้โยนหรือว่าพวกเราจะเป็นผู้โยนก่อน”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shell we be brought back when we are dead and have become dust? that is a return remote!
เมื่อเราตายและกลายเป็นฝุ่นดินไปแล้ว จะกลับมีชีวิตอีกกระนั้นหรือ? นั่นเป็นการกลับที่ไกลเหลือเกิน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(the disbelievers) say, "shall we be brought back to life again
พวกเขาจะกล่าวว่า พวกเราจะถูกให้กลับไปอยู่ในสภาพเดิมอีกกระนั้นหรือ ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nowise shall we be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves.
และเรามิได้อธรรมต่อพวกเขา แต่พวกเขาต่างหากที่เป็นผู้อธรรมต่อตัวเอง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the unbelievers say: 'when we and our fathers are turned to dust, shall we be brought forth?
บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธากล่าวกันว่า “ในเมื่อเราและบรรพบุรุษของเราเป็นดินแล้วจะให้ถูกออกมาอีกอย่างแน่นอนกระนั้นหรือ ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: