From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
game conqueror
oyun kazananı
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
youda conqueror
moda
Last Update: 2014-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
he is the one, the conqueror'
her şeye üstün ve kahredicidir."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah, the one, the conqueror!
bir olan, kahhar olan allah'ındır."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he is the conqueror over his worshipers.
kulları üzerinde egemenlik sahibi kaahir'dir o. Üzerinize koruyucular gönderir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he is allah, the one, the conqueror.
o tek ve kahredici allah'tır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ty3 the conqueror took istanbul from the byzantines in the year 1453.
ty3 fâtih, 1453 senesinde (yılında) İstanbul'u bizanslılardan aldı.-
Last Update: 2014-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
exaltations to him! he is allah, the one, the conqueror.
böyle bir şeyden arınmıştır o. allah'tır, vahîd'dir, kahhâr'dır o.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
now don't confuse with shah ismail and mehmed the conqueror.
Şimdi fatih ile Şah İsmail’i karıştırmayın.
Last Update: 2018-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
he is the conqueror over his worshipers. he is the wise, the aware.
kulların üstünde tek tasarruf sahibidir o ve odur hüküm ve hikmet sahibi her şeyden haberdar olan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it was built by order of the conqueror of the island, alonso fernández de lugo.
alonso fernández de lugo'nun mezarı burada bulunmaktadır.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is also said to be named after saint william of york or after william the conqueror.
hüsnüyusuf çiçeği veya hoş william, ( latince: "dianthus barbatus" ) iki yıllık bir çiçektir.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say: 'allah is the creator of everything. he is the one, the conqueror'
de ki: "allah her şeyin yaratıcısıdır, o tektir, egemendir."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and who is the owner of the kingdom on that day? allah, the one, the conqueror!
"bugün hükümranlık kimindir?" denir; hepsi: "gücü herşeye yeten tek allah'ındır" derler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
my fellowprisoners, say which is better, many gods at variance, or allah the one, the conqueror?
"ey benim zindan arkadaşlarım! ayrı ayrı birçok tanrılar mı daha hayırlı, yoksa herşeye hakim ve galip olan bir tek allah mı?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
) son of publius petronius and plautia, sister of aulus plautius who was the conqueror and first governor of britain.
publius petronius ve britanya'nın fatihi ve ilk valisi aulus plautius'un kız kardeşi plautia'nın (belkide evlatlık) oğludur .
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he also reportedly offered macedonia assistance in the restoration of an ottoman-era bridge built during the rule of sultan mehmed ii the conqueror.
erdoğan'ın ayrıca, fatih sultan mehmet zamanında inşa edilen osmanlı döneminden kalma bir köprünün restorasyonunda makedonya'da yardım teklifinde bulunduğu da öne sürüldü.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
on the day when the earth is changed into other than the earth and the heavens, all shall come before allah, the one, the conqueror.
gökler de öyle. hepsi o vâhid ve kahhâr olan allah'ın huzurunda dikilir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
melik gümüştekin ahmet gazi (better known as danishmend gazi), founder of the danishmend, was the real conqueror of neocæsarea.
niksar’ın asıl fatihi danişmendli devleti’nin kurucusu olan melik danişmend gümüştekin ahmet gazi olmuştur.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he is the conqueror over his servants, and he sends guardians over you, until, when death overtakes one of you, our envoys take him away, and they never fail.
nihayet birinize ölüm geldi mi elçilerimiz (görevli melekler) onun canını alırlar. onlar vazifede kusur etmezler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: