Results for get the card i will send you my legs translation from English to Turkish

English

Translate

get the card i will send you my legs

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

you send me the card i come to you honey

Turkish

seni çıplak görmek istiyorum

Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will send you a copy of this picture as soon as i can.

Turkish

elimden geldiğince kısa sürede sana bu resmin bir kopyasını göndereceğim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he will send you abundant rain from the sky,

Turkish

"(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i will send them a gift and then see with what answer my envoys return."

Turkish

"ben onlara bir hediye göndereyim de, bir bakayım elçiler neyle dönerler."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i am not available right now, i will send it late r

Turkish

sen benimle seks yapmak ıstıyormusun

Last Update: 2025-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he will send you abundant rain from the sky and will increase your power.

Turkish

Üstünüze gökten sağanak (yağmurlar, bol nimetler) yağdırsın ve gücünüze güç katsın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will send them a gift, and see what the envoys bring back.’

Turkish

"ben onlara bir hediye göndereyim de, bir bakayım elçiler neyle dönerler."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now i will send them a present, and see what the envoys bring back.'

Turkish

"ben onlara bir hediye göndereyim de, bir bakayım elçiler neyle dönerler."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i will send a gift and we shall see what response the messengers will bring."

Turkish

"ben onlara bir hediye göndereyim de, bir bakayım elçiler neyle dönerler."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he said unto me, depart: for i will send thee far hence unto the gentiles.

Turkish

‹‹rab bana, ‹git› dedi, ‹seni uzaktaki uluslara göndereceğim.› ››

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i will send a fire on the wall of gaza, which shall devour the palaces thereof:

Turkish

yakıp yok edecek saraylarını.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i will send them a gift and see what the envoys bring back (in return)."

Turkish

"ben onlara bir hediye göndereyim de, bir bakayım elçiler neyle dönerler."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but i will send a fire into the house of hazael, which shall devour the palaces of ben-hadad.

Turkish

yakıp yok edecek ben-hadatın saraylarını.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but indeed, i will send to them a gift and see with what [reply] the messengers will return."

Turkish

"ben onlara bir hediye göndereyim de, bir bakayım elçiler neyle dönerler."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i will send hornets before thee, which shall drive out the hivite, the canaanite, and the hittite, from before thee.

Turkish

hivlileri, kenanlıları, hititleri önünüzden kovmaları için önünüzsıra eşekarısıfü göndereceğim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you obey those who disbelieve, they will send you back on your heels, and you will turn back (from faith) as losers.

Turkish

eğer kafirlere uyarsanız, gerisin geriye (eski dininize) döndürürler de, hüsrana uğrayanların durumuna düşersiniz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,856,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK