Results for harmful translation from English to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

harmful situation

Turkish

zararlı durum

Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

r20: harmful by inhalation

Turkish

r20: solunması halinde zararlıdırplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

but not harmful or intoxicating.

Turkish

baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hazardous and harmful waste:

Turkish

tehlikeli ve zararlı atık:

Last Update: 2019-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

smoking is harmful to health.

Turkish

sigara içmek sağlığa zararlıdır.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

r21: harmful in contact with skin

Turkish

r21: deriyle teması halinde zararlıdırplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

drinking is harmful for your health.

Turkish

İçmek sağlığınız için zararlıdır.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this medicine has no harmful side-effects.

Turkish

bu ilacın zararlı hiçbir yan etkileri yoktur.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

drunk in moderation, alcohol is not harmful.

Turkish

Ölçülü içilirse, alkol zararlı değildir.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fear is more harmful than the sharpest of swords.

Turkish

korku keskin kılıçlardan daha zararlıdır.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

macedonia to impose duty on environmentally harmful imports

Turkish

makedonya çevreye zararlı ithal mallara vergi koyacak

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these same infections create harmful algal blooms.

Turkish

bazı enfeksiyonlar... ...zehirli alg çoğalmasına yol açar.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

harmful effects of ecosystem change on human health

Turkish

ormanların yok edilmesi ve arazi örtüsündeki değişiklik

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

one is that, why are some disease organisms more harmful?

Turkish

birincisi, neden bazı hastalık yapıcı organizmalar daha zararlı,

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we could make them evolve to be not so harmful to us.

Turkish

onların bize çok zararlı olmayacak bir forma evrilmelerini sağlayabiliriz.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's not harmful; it has just repaired the muscle.

Turkish

zararlı değil, çünkü kası tedavi etti.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

their worship will not benefit – in fact it is harmful.)

Turkish

böyle yaparsan o zaman zalimlerden olursun."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he complained that smelting the stockpiles would be harmful to the environment.

Turkish

radovanoviç, stokların eritilmesinin çevreye zarar vereceğinden şikayet etti.

Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but you shall not keep them, being harmful, in order to transgress.

Turkish

fakat haklarını ihlal edip zarar vermek için onları (yanınızda) tutmayın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

obey god and the messenger and be cautious (of the harmful things).

Turkish

allah'a ita'at edin, elçi'ye ita'at edin, (kötü şeylerden) sakının!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,570,963,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK