Results for his colleagues gave him a present... translation from English to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

his colleagues gave him a present when he retired.

Turkish

o ,emekli olduğu zaman iş arkadaşı ona bir hediye aldı.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she gave him a present.

Turkish

o ona bir hediye verdi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she gave him a nice present.

Turkish

o ona güzel bir hediye verdi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my uncle gave him a present.

Turkish

amcam ona bir hediye verdi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sally gave him a christmas present.

Turkish

sally ona bir noel hediyesi verdi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he wasn't earning a large salary when he retired.

Turkish

emekli olduğunda büyük bir aylık kazanmıyordu.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i gave him a book.

Turkish

ona bir kitap verdim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when he retired, his son took over his business.

Turkish

emekli olduğunda onun işini oğlu devraldı.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she gave him a clock.

Turkish

o, ona bir saat verdi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i gave him a few books.

Turkish

ona birkaç kitap verdim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

emperor diocletian built a large palace in split when he retired in ad 305.

Turkish

İmparator diocletianus ms 305 yılında inzivaya çekilince split kentine büyük bir saray inşa ettirdi.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she gave him a piece of paper.

Turkish

o, ona bir parça kağıt verdi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the former president's wife, dagmar, was present when he passed away.

Turkish

eski cumhurbaşkanının eşi dagmar, merhum öldüğünde yanındaydı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and and when he reached his prime we gave him wisdom and knowledge.

Turkish

(yusuf) erginlik çağına erişince, ona (isabetle) hükmetme (yeteneği) ve ilim verdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he reached his full strength and was ripe, we gave him wisdom and knowledge.

Turkish

(musa), güçlü çağına erip, olgunlaşınca biz ona hüküm ve ilim verdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and and when he reached his prime we gave him wisdom and knowledge. thus we reward the good.

Turkish

ergenlik çağına girince ona hükmetme kabiliyeti ve bilgi verdik ve işte iyilik edenleri böyle mükafatlandırırız.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in opposition, gayoom continued to serve as leader of the dhivehi rayyithunge party until january 2010, when he retired from active politics.

Turkish

muhalefet, gayyum aktif siyasetten emekli olduğu ocak 2010 yılına kadar dhivehi rayyithunge lideri olarak hizmet vermeye devam etmiştir.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when he reached the prime of life we gave him wisdom and knowledge.

Turkish

(yusuf) erginlik çağına erişince, ona (isabetle) hükmetme (yeteneği) ve ilim verdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he was fully grown, we gave him judgment and knowledge.

Turkish

(yusuf) erginlik çağına erişince, ona (isabetle) hükmetme (yeteneği) ve ilim verdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when he attained maturity, god gave him strength, wisdom and knowledge.

Turkish

(yusuf) erginlik çağına erişince, ona (isabetle) hükmetme (yeteneği) ve ilim verdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,726,660 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK