From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
now we have none to intercede for us,
"artık bizim için ne bir şefaatçi var,"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do we have any one to intercede for us?
acaba burada bize şefaat edecek birisi bulunur mu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have no one to intercede for us before god
"artık ne şefaatçilerimiz var,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and now we have none to intercede on our behalf,
"artık bizim için ne bir şefaatçi var,"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do we have any intercessors who may intercede for us?
acaba burada bize şefaat edecek birisi bulunur mu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have we any intercessors, that they may intercede for us?
acaba burada bize şefaat edecek birisi bulunur mu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have we no intercessors now to intercede on our behalf?
acaba burada bize şefaat edecek birisi bulunur mu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"'now, then, we have none to intercede (for us),
"artık bizim için ne bir şefaatçi var,"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
none may intercede with him except after obtaining his leave.
o'nun izni olmadan hiç kimse şefa'at edemez.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have they chosen, other than allah, to intercede for them?
allah'ın dışında şefaatçılar mı edindiler?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: