Results for is that all you've got? translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

is that all you've got?

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

is that all you have?

Turkish

bütün sahip olduğun o mudur?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hand it over. that's all you've got?

Turkish

ver onu. sahip olduğunun hepsi bu kadar mı?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is that you?

Turkish

bu isimden tanıyamadım, resimde uzak. görkem sen misin ?

Last Update: 2022-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is that you?"

Turkish

diye sordular.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you've got it.

Turkish

ona sahipsin.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you've got cancer.

Turkish

kanserin var.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

well, you've got mail.

Turkish

mailiniz var.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you've got five minutes.

Turkish

beş dakikanız var.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

im: is that all it is?

Turkish

im: sadece az yağlısı mı var yani?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how much is that all together?

Turkish

hepsi ne ediyor?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that's all.

Turkish

hepsi bu.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

that's all i have. thank you.

Turkish

anlatmak istediğim bu kadar. teşekkürler.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you think you've got a tough job?

Turkish

zor bir işinizin mi olduğunu düşünüyorsunuz?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no, you've got it all wrong."

Turkish

hayir, tamamen yanlış anlamışsınız." diyorlar.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

no, that's all.

Turkish

hayır, hepsi bu.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tg: well, first of all, you've got to look at age.

Turkish

tg: Önce yaşa bakmalısınız.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that's all i have. thank you very much.

Turkish

bütün söylemek istediklerim bunlar. Çok teşekkür ederim.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that's all we know.

Turkish

tüm bildiğimiz bu.

Last Update: 2017-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and yeah, that's all.

Turkish

ve işte hepsi bu kadar.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

just 13 people? that's all?

Turkish

sadece on üç kişi mi? o kadar mı?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,341,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK