Je was op zoek naar: is that all you've got? (Engels - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Turkish

Info

English

is that all you've got?

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Turks

Info

Engels

is that all you have?

Turks

bütün sahip olduğun o mudur?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

hand it over. that's all you've got?

Turks

ver onu. sahip olduğunun hepsi bu kadar mı?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

is that you?

Turks

bu isimden tanıyamadım, resimde uzak. görkem sen misin ?

Laatste Update: 2022-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

is that you?"

Turks

diye sordular.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

you've got it.

Turks

ona sahipsin.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you've got cancer.

Turks

kanserin var.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

well, you've got mail.

Turks

mailiniz var.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you've got five minutes.

Turks

beş dakikanız var.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

im: is that all it is?

Turks

im: sadece az yağlısı mı var yani?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how much is that all together?

Turks

hepsi ne ediyor?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that's all.

Turks

hepsi bu.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that's all i have. thank you.

Turks

anlatmak istediğim bu kadar. teşekkürler.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you think you've got a tough job?

Turks

zor bir işinizin mi olduğunu düşünüyorsunuz?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

no, you've got it all wrong."

Turks

hayir, tamamen yanlış anlamışsınız." diyorlar.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

no, that's all.

Turks

hayır, hepsi bu.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

tg: well, first of all, you've got to look at age.

Turks

tg: Önce yaşa bakmalısınız.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that's all i have. thank you very much.

Turks

bütün söylemek istediklerim bunlar. Çok teşekkür ederim.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that's all we know.

Turks

tüm bildiğimiz bu.

Laatste Update: 2017-11-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and yeah, that's all.

Turks

ve işte hepsi bu kadar.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

just 13 people? that's all?

Turks

sadece on üç kişi mi? o kadar mı?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,743,271,421 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK