Results for wow translation from English to Ukrainian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Ukrainian

Info

English

wow!

Ukrainian

Вау!

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

w-wow.” (noel)

Ukrainian

В-Вау." (Ноель)

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

…w-wow.” (noel)

Ukrainian

" …В-Вау." (Ноель)

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

wow… a brick wall!

Ukrainian

Ого... цегляна стіна!

Last Update: 2019-02-25
Usage Frequency: 4
Quality:

English

wow ... they are wonderful: *

Ukrainian

нічого собі ... вони прекрасні: *

Last Update: 2011-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wow! that's cheap!

Ukrainian

Ого! Це дешево!

Last Update: 2017-05-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

wow, that is a huge one!

Ukrainian

Ого, яке воно величезне!

Last Update: 2019-02-25
Usage Frequency: 4
Quality:

English

wow, how about this weather and that game last night!

Ukrainian

Ну і погодка! А як тобі вчора гра?

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he loves her hair, her smile, her eyes? wow, he is fucking good at telling lies!

Ukrainian

Він любить її волосся, її посмішку, її очі? Бля, він чудово вміє брехати!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no fancy “wow!”... just basic “this is how you do it...and why.”

Ukrainian

Жодних фантастичних «Вау!»... тільки базове «це, як ви робите... і чому».

Last Update: 2019-02-25
Usage Frequency: 4
Quality:

English

this book is for all writers who want to deliver that wow, and who truly understand that great storytelling is about one thing only — engaging the reader emotionally.

Ukrainian

Ця книга призначена для всіх письменників, які хочуть донести цей ВАУ, і котрі справді розуміють, що величне оповідання історій стосується лише одного — затягування читача емоційно.

Last Update: 2020-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many graduate students make the mistake of assuming that they need to tell the audience everything they have done in the lab from the very beginning of their project. not so. in fact, this is a common error and you risk confusing people if you try to unload too much information on them at one time. keep your talk short, simple, and to the point. it is not necessary to wow the audience with your productivity by telling them everything you’ve done so far. your main message will just get lost in

Ukrainian

Багато аспірантів роблять помилку, припускаючи, що їм потрібно розповісти аудиторії все, що вони зробили в лабораторії з самого початку свого проекту. Не так. Насправді це поширена помилка і ви ризикуєте заплутати людей, якщо спробуєте вивантажити на них занадто багато інформації за один раз. Нехай ваша розмова буде короткою, простою і по суті. Не обов'язково вражати аудиторію своєю продуктивністю, розповідаючи їм все, що ви робили досі. Ваше головне повідомлення просто загубиться в

Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,640,652,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK