Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the day of judgement.
Ажратиш кунига.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
to the day of judgement.
Ажратиш кунига.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
evil is their judgement!
Огоҳ бўлинг! Улар қилган ҳукм нақадар ёмон.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
even then you deny the judgement.
Йўқ! Балки, сиз жазони ёлғонга чиқармоқдасиз!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
behold, his is the judgement.
Огоҳ бўлингизким, ҳукм қилиш Унинг Ўзигагина хосдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the judgement is only god's.
Бўлиши ҳам мумкин эмас. Чунки улар Роббиларини ёлғонга чиқариб қўйганлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(will they escape the judgement?)
Албатта, Аллоҳ одамлар учун фазл эгасидир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
evil is the judgement that they make.
Аммо бутларига ажратган насибадан Аллоҳга ажратилганига қўшилиб кетса, Аллоҳ бунга муҳтож эмас, деб қайтариб олишарди. Бу иш аслида мантиқсиз, қўполроқ қилиб айтадиган бўлсак, ахмоқона иш эди.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
evil is the judgement that they make!
Аллоҳ таоло ҳеч қачон ёмон ишлар қилган кимсаларни иймон келтириб, солиҳ амаллар қилганларга ўхшатиб қўймайди. Уларнинг икковиларини бу ҳаётда ҳам, охиратда ҳам баробар қилиб қўймайди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lo! his shall be the judgement.
Огоҳ бўлингизким, ҳукм қилиш Унинг Ўзигагина хосдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we denied the day of judgement
Ва қиёмат куни ёлғонга чиқарган эдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the judgement is not but of allah.
Бу очиқ ҳужжатлар ердан чиққани йўқ, балки осмондан тушган. Мушрик-кофирларнинг эса, ҳеч қандай ҳужжатлари йўқ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
how bad is the judgement that they make!
Аллоҳ таоло ҳеч қачон ёмон ишлар қилган кимсаларни иймон келтириб, солиҳ амаллар қилганларга ўхшатиб қўймайди. Уларнинг икковиларини бу ҳаётда ҳам, охиратда ҳам баробар қилиб қўймайди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we gave the lie to the day of judgement
Ва қиёмат куни ёлғонга чиқарган эдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah judges; none repel his judgement.
Уни биз қилмоқдамиз. Аллоҳдан ўзга ҳеч ким ҳукм қила олмайди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what do you know what the day of judgement is?
Ажратиш кунини сенга нима билдирди?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they ask, "when will the day of judgement come?"
Улар ҳисоб-китоб куни қачон, деб сўрарлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and we gave him judgement [while yet] a boy
Оятдаги: «Унга гўдаклигидаёқ ҳукмни бердик», деган жумлани уламоларимиз илму ҳикмат мазмунида таъвил қилганлар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we gave him judgement while still a child,
Оятдаги: «Унга гўдаклигидаёқ ҳукмни бердик», деган жумлани уламоларимиз илму ҳикмат мазмунида таъвил қилганлар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and what can make you know what is the day of judgement?
Ажратиш кунини сенга нима билдирди?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: