Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he answered: "peace be on you.
У: «Омон бўл.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
his blessings on you are great indeed.
Албатта, Унинг фазлу карами сен учун каттадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he has bestowed on you cattle, and sons,
У сизларга чорва ҳайвонлари ва фарзандлар ила мадад берди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fear him who has bestowed on you what you know,
Сизга ўзингиз билган нарса ила мадад берган зотдан қўрқинг.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have bestowed our favour on you before this
«Батаҳқиқ, Биз сенга бошқа марта ҳам неъмат берган эдик. (Яъни, ҳозир берган неъматларимиздан бошқа ҳам неъмат берган эдик.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he has certainly bestowed great favors on you.
Албатта, Унинг фазлу карами сен учун каттадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Уларнинг жангни ёқтирмасликларини ҳам билади. Инсоннинг табиати шундоқ: машаққатни, қийинчиликни ёқтирмайди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i do not intend to impose any hardship on you.
Мен эса сенга машаққат қилишни истамайман.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'and do you take my load on you on that condition?'
У: «Бас, гувоҳ бўлинглар, мен ҳам гувоҳ бўлувчиларданман», деди. (Ушбу ояти каримада ажойиб бир кўриниш васф этилмоқда: ҳамма Пайғамбарлар Аллоҳ таолонинг ҳузурида тўпланишган.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"freely has he bestowed on you cattle and sons,-
У сизларга чорва ҳайвонлари ва фарзандлар ила мадад берди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(o prophet), thus have we bestowed the book on you.
(Қуръон оятларини ким инкор этса, ким уларга иймон келтирмаса, ўша кофирдир. Хоҳ у аҳли китобдан бўлсин, хоҳ мушриклардан бўлсин, хоҳ бошқа тоифадан бўлсин.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and certainly we bestowed on you a favor at another time;
«Батаҳқиқ, Биз сенга бошқа марта ҳам неъмат берган эдик. (Яъни, ҳозир берган неъматларимиздан бошқа ҳам неъмат берган эдик.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i lavished my love on you, and to be formed in my sight.
Мурғак Мусо аёлларнинг биттасини ҳам эммай қўйди. Мусонинг опасини Фиръавн саройига юбориб, шу болани эмизадиган аёл бор, деб айтишни буюради.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"yea, fear him who has bestowed on you freely all that ye know.
Сизга ўзингиз билган нарса ила мадад берган зотдан қўрқинг.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but he who says to his father and his mother, 'fie on you!
Ота-онасига: «Уфф сизларга, (қабрдан) чиқарилишимнинг ваъдасини бераяпсизларми?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and indeed the curse shall lie on you until the day of retribution.’
Ва, албатта, сенга то жазо кунигача лаънат бўлур!» деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but (there is one) who says to his parents, "fie on you!
Ота-онасига: «Уфф сизларга, (қабрдан) чиқарилишимнинг ваъдасини бераяпсизларми?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"and indeed we conferred a favour on you another time (before).
«Батаҳқиқ, Биз сенга бошқа марта ҳам неъмат берган эдик. (Яъни, ҳозир берган неъматларимиздан бошқа ҳам неъмат берган эдик.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
my devotees! no fear shall be on you that day, nor shall ye grieve,-
Эй бандаларим! Бугунги кунда сизга хавф йўқ ва маҳзун ҳам бўлмассиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"peace on you too," said abraham, and hastened to bring a roasted calf.
(Ҳуд қиссаларидан фарқли ўлароқ, Иброҳимнинг (а. с.) қиссалари бошидан эмас, балки бир кўриниши келтирилмоқда. Бу эса, Лут (а. с.) қиссасига кириш учундир.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting