Results for salted translation from English to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

salted

Vietnamese

Ướp muối

Last Update: 2010-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

salted pork?

Vietnamese

thịt lợn muối?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

salted fish boy

Vietnamese

tên tiểu tử cá muối,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

salted roasted cashews

Vietnamese

hạt điều rang muối

Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it smells like salted fish

Vietnamese

nghe như mùi cá muối.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

warm up ends here...salted fish

Vietnamese

màng khởi động đến đây chấm dứt nhé...cá muối!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

salted roasted chicken cartilage

Vietnamese

nam dong co

Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the salted pork is particularly good.

Vietnamese

món thịt lợn muối này đặc biệt ngon.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want it pulled down and the earth salted.

Vietnamese

tôi muốn dìm nó xuống và rắc muối lên trên 204

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

youve salted away every fact under the sun!

Vietnamese

anh nhét đủ thứ trên đời vào đấy còn gì!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dried and salted, cut into strips and snipped off with scissors

Vietnamese

cá muối thì ngon hơn nhiều nhất là khi bà cắt thành miếng dài như vầy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

see them cleaned of blood and salted, to hold rot at length.

Vietnamese

lau sạch máu và rải muối lên xác, để tránh thối rữa hết mức có thể.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we could still assemble an army when we get back to fight back salted fish

Vietnamese

giờ chúng ta vẫn có thể về nhà, chiêu binh mãi mã tiếp tục kháng chiến.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.

Vietnamese

vì mỗi người sẽ bị muối bằng lửa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he burned the cities, killed the men, raped their women, salted their crops.

Vietnamese

Ông đốt cháy thành phố, giết chết đàn ông, hãm hiếp phụ nữ, ướp muối vào vụ mùa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the roman bodies we have salted will be clothed to our cause, and placed to give the illusion of presence.

Vietnamese

những cái xác la mã đã được rắc muối sẽ được mặc quần áo của quân ta, sẽ được đặt ra để như sự hiện diện ảo của ta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as the carpet settled gently on the lawn of the royal palace, the sultan dropped to his knees, salted tears streaked his cheeks.

Vietnamese

khi thảm được trải tử tế trên sân cỏ của cung điện hoàng gia, hoàng đế thổ nhĩ kì quỳ xuống, những giọt nước mắt mạn chát chảy xuống má.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

look, look, look, look, i'm doing it! it is like a salted chicken rather than a preserved duck

Vietnamese

cậu xem cách tôi biến nó thành con vịt chị đang ướp con gà đấy!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Vietnamese

về sự mầy sanh ra, trong ngày mầy mới đẻ, rún mầy chưa cắt, chưa rửa mầy trong nước cho được thanh sạch, chưa xát bằng muối, chưa bọc bằng khăn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

Vietnamese

các ngươi là muối của đất; song nếu mất mặn đi, thì sẽ lấy giống chi mà làm cho mặn lại? muối ấy không dùng chi được nữa, chỉ phải quăng ra ngoài và bị người ta đạp dưới chơn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,039,004,126 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK