From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salted roasted cashews
hạt điều rang muối
Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it smells like salted fish
nghe như mùi cá muối.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warm up ends here...salted fish
màng khởi động đến đây chấm dứt nhé...cá muối!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salted roasted chicken cartilage
nam dong co
Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the salted pork is particularly good.
món thịt lợn muối này đặc biệt ngon.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want it pulled down and the earth salted.
tôi muốn dìm nó xuống và rắc muối lên trên 204
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
youve salted away every fact under the sun!
anh nhét đủ thứ trên đời vào đấy còn gì!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dried and salted, cut into strips and snipped off with scissors
cá muối thì ngon hơn nhiều nhất là khi bà cắt thành miếng dài như vầy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
see them cleaned of blood and salted, to hold rot at length.
lau sạch máu và rải muối lên xác, để tránh thối rữa hết mức có thể.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we could still assemble an army when we get back to fight back salted fish
giờ chúng ta vẫn có thể về nhà, chiêu binh mãi mã tiếp tục kháng chiến.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
vì mỗi người sẽ bị muối bằng lửa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he burned the cities, killed the men, raped their women, salted their crops.
Ông đốt cháy thành phố, giết chết đàn ông, hãm hiếp phụ nữ, ướp muối vào vụ mùa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the roman bodies we have salted will be clothed to our cause, and placed to give the illusion of presence.
những cái xác la mã đã được rắc muối sẽ được mặc quần áo của quân ta, sẽ được đặt ra để như sự hiện diện ảo của ta.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as the carpet settled gently on the lawn of the royal palace, the sultan dropped to his knees, salted tears streaked his cheeks.
khi thảm được trải tử tế trên sân cỏ của cung điện hoàng gia, hoàng đế thổ nhĩ kì quỳ xuống, những giọt nước mắt mạn chát chảy xuống má.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
look, look, look, look, i'm doing it! it is like a salted chicken rather than a preserved duck
cậu xem cách tôi biến nó thành con vịt chị đang ướp con gà đấy!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.
về sự mầy sanh ra, trong ngày mầy mới đẻ, rún mầy chưa cắt, chưa rửa mầy trong nước cho được thanh sạch, chưa xát bằng muối, chưa bọc bằng khăn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
các ngươi là muối của đất; song nếu mất mặn đi, thì sẽ lấy giống chi mà làm cho mặn lại? muối ấy không dùng chi được nữa, chỉ phải quăng ra ngoài và bị người ta đạp dưới chơn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: