From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so i'm out of here.
thôi đi đây.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-so i'm out of luck.
nên chả còn may mắn nữa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- so... i'm out of here.
- nên... tôi đi đây.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm out of here
tôi biến khỏi nơi này đây
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm out of here.
- tôi đi đây.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
i'm out of ammo!
tôi hết đạn rồi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- i'm out of film.
- tôi hết phim rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-i'm out of here!
tôi đi khỏi chỗ quái này đây !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm out of school
tôi được nghỉ học
Last Update: 2022-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm out of ammunition.
tôi không có đạn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm out of ammo, shaw.
tôi hết đạn, shaw.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- i'm out of cigarettes.
-tôi hết thuốc lá rồi. -về hàng đi, troy!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- i'm out of control?
- tôi mất kiểm soát?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm out of my depth.
tôi không thể hiểu nổi nữa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuck this. i'm out of here.
Đệch mẹ chuyện này, tao té thôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- i'm out of my medicine.
- thuốc của tôi hết rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[ mason ] i'm out of here.
tôi ra đây.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- francis. - i'm out of here.
l'm out of here, you'll have to set the alarm, mr. costello.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm out of cigarettes. guard:
tôi hết thuốc lá rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maybe i'm out of my depth.
có lẽ là việc này ngoài tầm của anh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: