From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wales's economy is reliant upon good trading relations with europe and a strong and friendly tourist trade
mae economi cymru yn dibynnu ar gysylltiadau masnachu da gydag ewrop a masnach gref a chyfeillgar ym maes twristiaeth
we know from visits of representatives of hungary , poland and the czech republic to the assembly that they are developing relations with us
gwyddom yn sgîl ymweliadau gan gynrychiolwyr o hwngari , gwlad pwyl a'r weriniaeth siec â'r cynulliad eu bod yn datblygu cysylltiadau â ni
it is important as part of our relations with local government in the same way as our relations with the voluntary sector and with local businesses are important
mae'n bwysig fel rhan o'n cysylltiadau â llywodraeth leol yn yr un modd â'n cysylltiadau â'r sector gwirfoddol a chyda busnesau lleol yn bwysig
janet ryder : i am sure that you will agree that the assembly can have relations with europe and concordats with other uk government departments
janet ryder : yr wyf yn sicr y byddwch yn cytuno y gall y cynulliad gael cysylltiadau ag ewrop a choncordatau ag adrannau eraill yn llywodraeth y du
i want to see the assembly join the assembly of european regions and i also want us to allow time in plenary session to debate crucial matters affecting our relations with europe
yr wyf am weld y cynulliad yn ymuno â chynulliad rhanbarthau ewrop ac yr wyf hefyd am inni roi amser mewn cyfarfod llawn i drafod materion holl bwysig sydd yn effeithio ar ein perthynas ag ewrop
as i said in response to dai lloyd about relations with europe and the european union , these are early days and we are establishing a relationship with the european union
fel y dywedais wrth ymateb i dai lloyd am gysylltiadau ag ewrop a'r undeb ewropeaidd , dyddiau cynnar yw'r rhain ac yr ydym yn sefydlu perthynas â'r undeb ewropeaidd
i am pleased to take part in this debate , and i hope that the committee on european and external affairs will be able to work for the assembly and for wales on our relations with the rest of europe
mae'n bleser gennyf gymryd rhan yn y ddadl hon , a gobeithiaf y gall y pwyllgor materion ewropeaidd ac allanol weithio dros y cynulliad a thros gymru yn ein perthynas â gweddill ewrop
richard edwards : do you agree that the best way of ensuring effective working relations with the french government is to ensure that no xenophobic conservatives are involved ?
richard edwards : a gytunwch mai'r ffordd orau o sicrhau perthnasau gwaith effeithiol gyda llywodraeth ffrainc yw sicrhau nad oes unrhyw geidwadwyr senoffobig yn gysylltiedig â hyn ?
for geographical reasons , our relations with the irish republic will be closer than with northern ireland , in the same way that scotland will have a closer relationship with northern ireland than with the irish republic
am resymau daearyddol , bydd ein perthynas â gweriniaeth iwerddon yn agosach na'n perthynas â gogledd iwerddon , ac yn yr un modd bydd gan yr alban berthynas agosach â gogledd iwerddon na â gweriniaeth iwerddon
at the end of paragraph 15 .1 add ` ( iv ) the assembly's relations with nations external to the european union . '
ar ddiwedd paragraff 15 .1 ychwanegu : ` ( iv ) perthynas y cynulliad â chenhedloedd y tu allan i'r undeb ewropeaidd . '
ann jones : i thank you for your interest in deaf issues when in your previous post , and i hope that the all-party group on deaf issues enjoys good relations with you as part of your new responsibilities
ann jones : diolchaf ichi am eich diddordeb mewn materion pobl fyddar pan oeddech yn eich swydd flaenorol , a gobeithiaf fod gan y grŵp hollbleidiol ar faterion pobl fyddar gydberthynas dda â chi fel rhan o'ch cyfrifoldebau newydd
helen mary jones : what steps are you taking to ensure that all assembly and government of wales staff are aware of their responsibilities to promote good relations with the muslim communities of wales at this difficult time ?
helen mary jones : pa gamau a gymerwch i sicrhau bod holl staff y cynulliad a llywodraeth cymru yn ymwybodol o'u cyfrifoldebau i annog cysylltiadau da â chymunedau moslemaidd cymru yn ystod y cyfnod anodd hwn ?
the first minister : we welcome the opportunity to develop close relations with those countries about to join the eu , and , in the case of the largest of them , poland , with some of the constituent regions also
y prif weinidog : croesawn y cyfle i feithrin cysylltiadau agos â'r gwledydd hynny sydd ar fin ymuno â'r ue , ac , yn achos y fwyaf ohonynt , gwlad pwyl , gyda rhai o'r rhanbarthau sy'n rhan ohonynt hefyd
it is therefore vital that the welsh assembly government works with the welsh conservative member of the european parliament , jonathan evans , in his role as chairman of both the transatlantic legislators ' dialogue and the delegation for relations with the united states in his endeavours to resolve this situation
mae'n hanfodol felly i lywodraeth cynulliad cymru weithio gyda jonathan evans , yr aelod ceidwadol o gymru yn senedd ewrop , yn ei rôl fel cadeirydd deialog y deddfwyr trawsiwerydd a'r ddirprwyaeth ar gyfer cysylltiadau â'r unol daleithiau , yn ei ymdrechion i ddatrys y sefyllfa hon
however , there are also concerns on propriety , the different types of information that the assembly needs to do its work and its relation with other government bodies
fodd bynnag , mae yna bryderon hefyd ynglyn â phriodoldeb , y gwahanol fathau o wybodaeth sydd eu hangen ar y cynulliad er mwyn iddo wneud ei waith a'i berthynas gyda chyrff eraill y llywodraeth
q1 sandy mewies : would the first minister make a statement on the national assembly's relations with the fire service in wales , and how this may change in the future ? ( oaq26968 )
c1 sandy mewies : a wnaiff prif weinidog cymru ddatganiad ynghylch perthynas cynulliad cenedlaethol cymru â'r gwasanaeth tân yng nghymru , ac ynghylch sut y gallai'r berthynas honno newid yn y dyfodol ? ( oaq26968 )