Results for supplanted translation from English to Welsh

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Welsh

Info

English

supplanted

Welsh

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Welsh

Info

English

the leek became a national emblem around the time of owain glyndwr , although partially supplanted by the greater delicacy of the daffodil at the 1911 investiture ceremony in caernarfon

Welsh

daeth y genhinen yn arwyddlun cenedlaethol tuag adeg owain glyndwr , er iddi gael ei disodli'n rhannol gan y genhinen bedr fwy llednais yn seremoni'r arwisgo yn 1911 yng nghaernarfon

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the first report for the welsh language board on the subject of terminology standardization was written in 1998 but the fast pace of developments in the manipulation and management of knowledge through electronic technologies and the web has menat that much of the information contained in that report has now been supplanted.

Welsh

ysgrifennwyd yr adroddiad cyntaf ar safoni termau i fwrdd yr iaith gymraeg yn 1998, ond mae datblygiadau carlamus mewn trin a rheoli gwybodaeth drwy gyfrwng technolegau electronig a’r we wedi peri bod llawer o’r wybodaeth yn yr adroddiad hwnnw bellach wedi’i disodli.

Last Update: 2007-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the first report for the welsh language board on the subject of terminology standardization was written in 1998 which included criteria which were written in 1993 by <PROTECTED> on behalf of the wales curriculum authority, but the fast pace of developments in the manipulation and management of knowledge through electronic technologies and the web has meant that much of the information contained in that report has now been supplanted.

Welsh

ysgrifennwyd yr adroddiad cyntaf ar safoni termau i fwrdd yr iaith gymraeg yn 1998 a oedd yn cynnwys meini prawf a luniwyd yn 1993 gan <PROTECTED> ar ran awdurdod cwricwlwm cymru, ond mae datblygiadau carlamus mewn trin a rheoli gwybodaeth drwy gyfrwng technolegau electronig a’r we wedi peri bod llawer o’r wybodaeth yn yr adroddiad hwnnw bellach wedi’i disodli.

Last Update: 2007-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,925,153 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK