Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the traws cambria bus used to stop at hedges in carmarthenshire and ceredigion on its way to aberystwyth
yr oedd y bws traws cambria yn arfer stopio wrth wrychoedd yn sir gaerfyrddin a cheredigion ar ei ffordd i aberystwyth
it is time for us to consider carefully returning the international film festival for wales from the capital to the riviera and to aberystwyth
mae'n bryd rhoi ystyriaeth ofalus i ddychwelyd gwyl ffilm ryngwladol cymru o'r brifddinas i'r riviera ac i aberystwyth
i remember reading somewhere , about a year ago , that the road from llangurig to aberystwyth is one of the worst roads in britain
cofiaf ddarllen yn rhywle , tua blwyddyn yn ôl , mai'r ffordd o langurig i aberystwyth yw un o'r ffyrdd gwaethaf ym mhrydain
cynog dafis : further to that point of order , it is important to know what part of the visit to aberystwyth was a ministerial visit
cynog dafis : ymhellach i'r pwynt hwnnw o drefn , mae'n bwysig gwybod pa ran o'r ymweliad ag aberystwyth a oedd yn ymweliad gweinidogol
jobs are to be moved from aberaeron and machynlleth to aberystwyth , leading to the closure of the welsh european funding office and the wales tourist board offices in machynlleth
yn benodol , bydd swyddi yn cael eu symud o aberaeron a machynlleth i aberystwyth , gan gau swyddfeydd swyddfa cyllid ewropeaidd cymru a bwrdd croeso cymru ym machynlleth
we have been told that an hourly service along the cambrian coast line from shrewsbury to aberystwyth remains a long-term aspiration for the government , and not a commitment
dywedwyd wrthym fod gwasanaeth bob awr ar hyd llinell arfordir cambria o'r amwythig i aberystwyth yn dal yn ddyhead ar gyfer yr hirdymor i'r llywodraeth , ac nid yn ymrwymiad
the local assembly members and member of parliament were not invited , and i understand from the deputy first minister , that he used a ministerial car to travel to aberystwyth with his personal secretary
ni wahoddwyd aelodau lleol o'r cynulliad na'r aelod seneddol lleol , a deallaf gan y dirprwy brif weinidog iddo ddefnyddio car gweinidogol i deithio i aberystwyth gyda'i ysgrifennydd personol
a further example is shown by the poor connection times between the cambrian coast line and the birmingham to aberystwyth trains at machynlleth , where long waiting times between trains can deter travellers from using the service
ceir enghraifft arall yn yr amseroedd cysylltu gwael rhwng llinell cambrian coast a threnau birmingham i aberystwyth ym machynlleth , lle y gall amseroedd aros hir rhwng trenau rwystro teithwyr rhag defnyddio'r gwasanaeth
i encourage the minister , in her absence , to give serious consideration to returning the agriculture department to aberystwyth , for example , and to create other civil service centres throughout the country
anogaf y gweinidog , yn ei habsenoldeb , i ystyried o ddifrif ddychwelyd yr adran amaeth i aberystwyth , er enghraifft , a chreu canolfannau eraill y gwasanaeth sifil ar hyd a lled y wlad
with regard to aberystwyth , when will you be able to confirm the exact location of the new office there ? that is the only location that you have not confirmed so far , and you did not do so in your statement today
o ran aberystwyth , pryd y gallwch gadarnhau union leoliad y swyddfa newydd yno ? hwnnw yw'r unig leoliad yr ydych heb ei gadarnhau hyd yn hyn , ac nid oedd yn eich datganiad heddiw
this is an opportunity for us to ask ourselves why the headquarters of the wda , for example , cannot be in merthyr tydfil , the arts council in carmarthen , the tourist board in llandudno and why the agriculture department cannot return to aberystwyth
dyma gyfle inni ofyn i ni ein hunain pam na all pencadlys y wda , er enghraifft , fod ym merthyr tudful , cyngor y celfydyddau yng nghaefyrddin , y bwrdd croeso yn llandudno a pham na all yr adran amaethyddiaeth ddychwelyd i aberystwyth
as an assembly member i have visited companies throughout my region , from brecon to aberystwyth , and i hear only praise for the minister and the agencies -- [ laughter . ]
fel aelod cynulliad yr wyf wedi ymweld â chwmnïau ar draws fy rhanbarth , o aberhonddu i aberystwyth , a dim ond canmoliaeth o'r gweinidog a'r asiantaethau yr ydwyf i yn ei glywed -- [ chwerthin . ]
can you tell us how many jobs will move from machynlleth to aberystwyth , so that when i , inevitably , have calls following this announcement today i have a clear picture as to the number of jobs that will move , and the impact on machynlleth ?
a allwch ddweud wrthym faint o swyddi a fydd yn symud o fachynlleth i aberystwyth , er mwyn imi feddu ar ddarlun clir o nifer y swyddi a fydd yn symud , a'r effaith ar fachynlleth , pan fyddaf yn anochel yn derbyn galwadau yn dilyn y cyhoeddiad hwn heddiw ?
black-spot bends need to be ironed out on the a487 machynlleth to aberystwyth road at glandyfi and at maes-yr-helmau , on the dolgellau to machynlleth road , which are key links connecting the north and the south
mae angen gwella'r troeon peryglus ar ffordd yr a487 o fachynlleth i aberystwyth yng nglandyfi ac ym maes-yr-helmau , ar y ffordd rhwng dolgellau a machynlleth , sy'n gysylltiadau allweddol rhwng y gogledd a'r de
andrew davies : in line with the answer that i believe was given to you at the committee meeting last week , the dyfi loop is on hold , in terms of the infrastructure work , because funding is not in place from the strategic rail authority for the service enhancements , in terms of the provision of more frequent services -- that is , the doubling of the service to aberystwyth on the mid wales line
andrew davies : yn unol â'r ateb a roddais ichi yng nghyfarfod y pwyllgor yr wythnos diwethaf , fe gredaf , mae'r gwaith ar ddolen dyfi wedi'i ohirio , o ran y seilwaith , am nad oes cyllid ar gael gan yr awdurdod rheilffyrdd strategol ar gyfer y gwelliannau i wasanaethau , o ran darparu gwasanaethau amlach -- hynny yw , dyblu'r gwasanaeth i aberystwyth ar linell y canolbarth