Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
with much love from
gyda llawer o caru gan
Last Update: 2010-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
with much love
pen-blwydd hapus i ddynes gref ac arbennig iawn
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
love from
Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good night with love from wales
ffroen cariad
Last Update: 2019-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and from us too
Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merry christmas love from
nadolig llawen fy nghariad
Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
much love to you and peter
rwy'n colli'r ddau ohonoch
Last Update: 2020-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are in our thoughts, much love
yr ydych yn ein meddyliau
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy father's day love from
sul y tadau hapus cariad oddi wrth
Last Update: 2015-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to tanya with love from dad xx hope you enjoy this book as.much as i did xx
i tanya gyda chariad gan dad xx gobeithio y mwynhewch y llyfr hwn mor fawr ag y gwnes i xx
Last Update: 2019-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy 2nd birthday betsan love from dadci and gran
pen-blwydd hapus yn 2il
Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bit of a home from us. love, mum, dad and aunt frieda
tipyn o gartref oddi wrthym ni. cariad, mam, dad a modryb frieda
Last Update: 2014-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i did not agree with much of what she said , but it was cogently put
ni chytunais â llawer o'r hyn a ddywedodd , ond fe'i mynegodd yn gryf
Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you very much loves
diolch yn fawr cariad
Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: