From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abstain from all appearance of evil.
dëddu lépp lu ci bon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
let not then your good be evil spoken of:
bu sa njariñ jur wax ju ñaaw.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
be not overcome of evil, but overcome evil with good.
bu leen lu bon ëpp doole, waaye nootleen ko ci def lu baax.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
be not deceived: evil communications corrupt good manners.
bu leen ko réere mbir: «Ànd bu bon dina yàq nit ku baax.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
all these evil things come from within, and defile the man.
lu bon loolu lépp day génn ci nit, di ko indil sobe.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
waaye fi mu ne, naagu ngeen bay damu, te damoo noonu baaxul.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
moytuleen xaj yi, waaw moytuleen ñiy jëfe lu bon, ñoom ñi seen xarafal weesul wàññi yaramu nit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but the lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil.
waaye boroom bi kuy sàmm kóllëre la; dina leen dëgëral te musal leen ci ibliis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and jesus knowing their thoughts said, wherefore think ye evil in your hearts?
waaye yeesu xam seen xalaat ne leen: «lu tax ngeen am xalaat yu bon ci seen xol?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alexander the coppersmith did me much evil: the lord reward him according to his works:
alegsàndar tëgg bi def na ma ñaawteef yu ne, waaye boroom bi dina ko fey ay jëfam.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
garab gu baax mënul a meññ doom yu bon, naka itam garab gu bon mënul a meññ doom yu neex.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
ñu bare dinañu leen fekki ci seeni ñaawteef, ba gàkkal yoonu dëgg ci bëti nit ñi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the evil spirit answered and said, jesus i know, and paul i know; but who are ye?
waaye bi ñu ko defee rab wa tontu leen ne: «xam naa yeesu, xam naa it kuy pool, waaye yéenay ñan?»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
kon nanu jege yàlla ak xol bu laab, ak ngëm gu ànd ak kóolute, am xel mu dal ci bépp yeraange, ak yaram wu ñu raxas ci ndox mu sell.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the governor said, why, what evil hath he done? but they cried out the more, saying, let him be crucified.
boroom réew ma ne leen: «lu tax? gan tooñ la def?» waaye ñu daldi yuuxu bu gën a kawe naan: «daaj ko ci bant!»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
noonu nit ku baax, lu baax lay wax, ndax loolu la denc ci xolam, te nit ku bon, lu bon lay wax, ndaxte denc na lu bon ci xolam. ndaxte gémmiñ, la fees xolam lay wax.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: