From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then he shall minister in the name of the lord his god, as all his brethren the levites do, which stand there before the lord.
walungiselela egameni likayehova uthixo wakhe, njengabazalwana bakhe bonke abalevi, abamiyo khona phambi koyehova:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so he left there before the ark of the covenant of the lord asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required:
wabashiya apho phambi kwetyeya yomnqophiso kayehova ooasafu nabazalwana bakhe, ukuba balugiselele phambi kwetyeya ngamaxesha onke, ngokwento yemini ngangemini yayo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for the amalekites and the canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword: because ye are turned away from the lord, therefore the lord will not be with you.
ngokuba ama-amaleki namakanan akhona phambi kwenu, niya kuwa likrele; ngenxa yokuba nibuyile ekumlandeleni uyehova, akayi kuba nani uyehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and joshua rose early in the morning; and they removed from shittim, and came to jordan, he and all the children of israel, and lodged there before they passed over.
wavuka uyoshuwa kusasa ngengomso. banduluka eshitim, bafika eyordan, yena noonyana bonke bamasirayeli; balalisa khona bengekaweli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the lord thy god, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from israel.
indoda leyo ethe yenza ngokukhukhumala, ingamphulaphuli umbingeleli omiyo, olungiselela khona kuyehova uthixo wakho, nomgwebi lowo: mayife loo ndoda; ubutshayele ke ububi, bungabikho kwasirayeli;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then all the children of israel, and all the people, went up, and came unto the house of god, and wept, and sat there before the lord, and fasted that day until even, and offered burnt offerings and peace offerings before the lord.
benyuka bonke oonyana bakasirayeli, bonke abantu, baya ebheteli, balila, bahlala khona phambi koyehova, bazila ukudla loo mini kwada kwahlwa, banyusa amadini anyukayo nemibingelelo yoxolo phambi koyehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the lord thy god, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
uyanane imali ngeento zonke osukuba uzinqwenela umphefumlo wakho, ngeenkomo, nangempahla emfutshane, nangewayini, nangesiselo esinamandla, nangeento zonke ozibizayo umphefumlo wakho; udle khona phambi koyehova uthixo wakho, uvuye wena nendlu yakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.