From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
somero
léto
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
finfine somero en germanujoname
konečně léto v německuname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
printempo, somero, aŭtuno, vintro...
jaro, léto, podzim, zima...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do: dum la somero lara loĝos ĉe ni.
v létě bude lara bydlet u nás.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ni volis vojaĝi al italio en somero! Ĉiuj kune!
ale my jsme přece v létě chtěli jet společně do itálie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dum la somero vi venu al mi kaj ni provos kune kelkajn pecojn.
můžeš strávit léto u nás. každý den budeme cvičit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pasis la rikolto, finigxis la somero, sed ni ne ricevis helpon.
pominula žeň, dokonalo se léto, a my nejsme vyproštěni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nu, en somero ŝi havos sufiĉe da laboro, kiam lara loĝos ĉe ni.
myslím, že bude mít co dělat, až k nám lara v létě přijede.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gxi pretigas en la somero sian panon, gxi kolektas dum la rikolto sian mangxon.
připravuje v létě pokrm svůj, shromažďuje ve žni potravu svou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la formikoj, popolo ne forta, tamen ili en somero pretigas al si mangxajxon;
mravenci, lid nesilný, kteříž však připravují v létě pokrm svůj;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi ankaŭ ne certas kiel ŝi aspektas. sed kiel ŝi odoras: je majfloroj kaj somero.
už nevím, jak vypadá... ale vím, jak voní - jako konvalinky a léto.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kiel negxo en somero, kaj kiel pluvo en tempo de rikolto, tiel ne konvenas honoro por malsagxulo.
jako sníh v létě, a jako déšť ve žni, tak nepřipadá na blázna čest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam ili ekkreskigas foliojn, vi ekvidas, kaj el vi mem scias, ke la somero jam estas proksima.
když se již pučí, vidouce to, sami to znáte, že blízko jest léto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ĉi-matene mi rigardis eksteren kaj pensis: la somero malfruas ĉi-jare, sinjorino.
byl jsem se ráno podívat venku, léto bude tento rok pozdě, madam.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kiu kolektas dum la somero, tiu estas filo sagxa; sed kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda.
kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de nun tiel longe, kiel la tero ekzistos, semado kaj rikoltado, malvarmo kaj varmo, somero kaj vintro, tago kaj nokto ne cxesigxos.
nýbrž dokavadž země trvati bude, setí a žeň, studeno i horko, léto a zima, den také a noc nepřestanou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de la figarbo lernu gxian parabolon:kiam gxia brancxo jam moligxas kaj aperigas foliojn, vi scias, ke la somero estas proksima;
od fíku pak učte se podobenství: když již ratolest jeho odmladne a vypučí se listí, znáte, že blízko jest léto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxio kune estos lasita por la rabobirdoj de la montoj kaj por la bestoj de la tero; kaj la rabobirdoj logxos super gxi en somero, kaj cxiaj bestoj de la tero super gxi vintros.
i budou zanecháni všickni spolu ptactvu z hor, a šelmám zemským, a bude na nich přes léto ptactvo, a všeliké šelmy zemské na nich přes zimu zůstanou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ilia bela majesto farigxos velkinta floro sur la supro de grasa kampo, kiel figo antaux la somero; kiam la vidanto gxin ekvidas, li, apenaux preninte gxin en la manon, tuj gxin englutas.
tehdáž stane se, že květ ten nestálý v kráse a slávě své těch, kteříž jsou při vrchu údolí velmi úrodného, bude jako ranní ovoce, prvé než léto bývá; kteréž vida někdo, nepustil by ho z ruky, až by je snědl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: