Results for formangxis translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

formangxis

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

cxar ili formangxis jakobon kaj dezertigis lian logxejon.

English

for they have devoured jacob, and laid waste his dwelling place.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la malgrasaj kaj malbelaj bovinoj formangxis la sep antauxajn grasajn bovinojn;

English

and the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj formangxis la tutan herbon en ilia lando kaj formangxis la produktojn de ilia tero.

English

and did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li rigardas ja nin kiel fremdulinojn; cxar li vendis nin kaj ecx formangxis nian monon.

English

are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo, kaj la birdoj venis kaj formangxis ilin.

English

and it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo, kaj la birdoj venis kaj formangxis ilin;

English

and when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed kiam venis cxi tiu via filo, kiu formangxis vian havon kun malcxastistinoj, vi bucxis por li la grasigitan bovidon.

English

but as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam ili formangxis la grenon, kiun ili venigis el egiptujo, ilia patro diris al ili: iru denove kaj acxetu por ni iom da pano.

English

and it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of egypt, their father said unto them, go again, buy us a little food.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la hontindajxo formangxis la penadon de niaj patroj de post nia juneco:iliajn sxafojn, iliajn bovojn, iliajn filojn, kaj iliajn filinojn.

English

for shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi rekompencos vin pro tiuj jaroj, kiam cxion formangxis la akridoj, skaraboj, vermoj, kaj rauxpoj, mia granda armeo, kiun mi sendis sur vin.

English

and i will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which i sent among you.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nun ni iru kaj mortigu lin, kaj ni jxetu lin en unu el la putoj, kaj ni diru, ke sovagxa besto lin formangxis; kaj ni vidos, kio farigxos el liaj songxoj.

English

come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

elversxu vian koleron sur tiujn naciojn, kiuj vin ne konas, kaj sur la gentojn, kiuj ne vokas vian nomon; cxar ili formangxis jakobon, englutis lin, ekstermis lin, kaj dezertigis lian logxejon.

English

pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,620,869 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK