You searched for: formangxis (Esperanto - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

English

Info

Esperanto

formangxis

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Engelska

Info

Esperanto

cxar ili formangxis jakobon kaj dezertigis lian logxejon.

Engelska

for they have devoured jacob, and laid waste his dwelling place.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la malgrasaj kaj malbelaj bovinoj formangxis la sep antauxajn grasajn bovinojn;

Engelska

and the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj formangxis la tutan herbon en ilia lando kaj formangxis la produktojn de ilia tero.

Engelska

and did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

li rigardas ja nin kiel fremdulinojn; cxar li vendis nin kaj ecx formangxis nian monon.

Engelska

are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo, kaj la birdoj venis kaj formangxis ilin.

Engelska

and it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj dum li semis, iuj semoj falis apud la vojo, kaj la birdoj venis kaj formangxis ilin;

Engelska

and when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

sed kiam venis cxi tiu via filo, kiu formangxis vian havon kun malcxastistinoj, vi bucxis por li la grasigitan bovidon.

Engelska

but as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kiam ili formangxis la grenon, kiun ili venigis el egiptujo, ilia patro diris al ili: iru denove kaj acxetu por ni iom da pano.

Engelska

and it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of egypt, their father said unto them, go again, buy us a little food.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la hontindajxo formangxis la penadon de niaj patroj de post nia juneco:iliajn sxafojn, iliajn bovojn, iliajn filojn, kaj iliajn filinojn.

Engelska

for shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj mi rekompencos vin pro tiuj jaroj, kiam cxion formangxis la akridoj, skaraboj, vermoj, kaj rauxpoj, mia granda armeo, kiun mi sendis sur vin.

Engelska

and i will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which i sent among you.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

nun ni iru kaj mortigu lin, kaj ni jxetu lin en unu el la putoj, kaj ni diru, ke sovagxa besto lin formangxis; kaj ni vidos, kio farigxos el liaj songxoj.

Engelska

come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

elversxu vian koleron sur tiujn naciojn, kiuj vin ne konas, kaj sur la gentojn, kiuj ne vokas vian nomon; cxar ili formangxis jakobon, englutis lin, ekstermis lin, kaj dezertigis lian logxejon.

Engelska

pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,768,980,261 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK