Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj moseo malsupreniris de la monto al la popolo kaj sanktigis la popolon, kaj ili lavis siajn vestojn.
ja mooses astui alas vuorelta kansan luo; ja hän pyhitti kansan, ja he pesivät vaatteensa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj dio benis la sepan tagon kaj sanktigis gxin, cxar en gxi li ripozis de sia tuta laboro, kiun li faris kreante.
ja jumala siunasi seitsemännen päivän ja pyhitti sen, koska hän sinä päivänä lepäsi kaikesta luomistyöstänsä, jonka hän oli tehnyt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ili ne povis fari gxin en tiu tempo pro tio, ke la pastroj ne sanktigis sin en suficxa nombro kaj la popolo ne kolektigxis en jerusalem.
sillä he eivät voineet viettää sitä silloin heti, koska pappeja ei ollut pyhittäytynyt riittävää määrää eikä kansa ollut kokoontunut jerusalemiin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj moseo prenis la sanktan oleon, kaj sanktoleis la tabernaklon, kaj cxion, kio estis en gxi, kaj li sanktigis ilin.
ja mooses otti voiteluöljyn ja voiteli asumuksen ja kaikki, mitä siinä oli, ja pyhitti ne;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antaux ol mi formis vin en la utero, mi vin konis, kaj antaux ol vi eliris el la ventro, mi vin sanktigis, mi faris vin profeto por la popoloj.
"jo ennenkuin minä valmistin sinut äidin kohdussa, minä sinut tunsin, ja ennenkuin sinä äidistä synnyit, minä sinut pyhitin; minä asetin sinut kansojen profeetaksi".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ankaux cxiuj estroj de la pastroj kaj de la popolo tre multe pekadis, simile al cxiuj abomenindajxoj de la nacioj, kaj ili malpurigis la domon de la eternulo, kiun li sanktigis en jerusalem.
myös kaikki pappien päämiehet ja kansa harjoittivat paljon uskottomuutta jäljittelemällä pakanain kaikkia kauhistuksia, ja he saastuttivat herran temppelin, jonka hän oli pyhittänyt jerusalemissa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili kolektis siajn fratojn kaj sanktigis sin; kaj ili eniris, laux la ordono de la regxo, konforme al la vortoj de la eternulo, por purigi la domon de la eternulo.
nämä kokosivat veljensä, pyhittäytyivät ja menivät, niinkuin kuningas oli herran sanan mukaan käskenyt, puhdistamaan herran temppeliä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar al mi apartenas cxiuj unuenaskitoj de la izraelidoj, el la homoj kaj el la brutoj; en la tago, en kiu mi batis cxiujn unuenaskitojn en la lando egipta, mi sanktigis ilin por mi.
sillä jokainen esikoinen israelilaisten keskuudessa, niin ihmisten kuin karjankin, on minun omani; sinä päivänä, jona minä surmasin kaikki egyptin maan esikoiset, minä pyhitin heidät itselleni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar hxizkija, regxo de judujo, donis por la popolo mil bovojn kaj sep mil sxafojn, kaj la eminentuloj donis al la popolo mil bovojn kaj dek mil sxafojn; kaj jam tre multaj el la pastroj sin sanktigis.
sillä hiskia, juudan kuningas, oli antanut seurakunnalle anniksi tuhat härkää ja seitsemän tuhatta lammasta, ja päämiehet olivat antaneet seurakunnalle anniksi tuhat härkää ja kymmenen tuhatta lammasta. ja paljon pappeja pyhittäytyi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ankaux cxio, kion sanktigis la antauxvidisto samuel, kaj saul, filo de kisx, kaj abner, filo de ner, kaj joab, filo de ceruja, cxio sanktigita estis sub la gardado de sxelomit kaj liaj fratoj.
samoin kaikki, mitä samuel, näkijä, saul, kiisin poika, abner, neerin poika, ja jooab, serujan poika, olivat pyhittäneet, kaikki, mikä pyhitettiin, jätettiin selomitin ja hänen veljiensä hoitoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: