From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alteco
Ύψος
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 8
Quality:
alteco:
Ύψος εικονοστοιχείου
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& alteco:
& Συχνότητα:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
precipa alteco
Μέσο ύψος
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
apriora & alteco:
Προκαθορισμένο ύψος:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
& alteco: light source
Φως ημέρας
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mmm... pli bone je ŝia alteco.
Στο ύψος της.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alteco (nombro de fakslinioj)
Ύψος (αριθμός γραμμών φαξ)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ili intermiksiĝos en alteco kaj kaŭzos neĝadon.
Θ' αναμειχθούν ψηλά και θα γίνουν χιόνι.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nombro da spacoj (sub averaĝa alteco)
Αριθμός διαστημάτων κάτω από το μέσο ύψος
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sed la malaltranga frato gxoju pri sia alteco;
Ας καυχαται δε ο αδελφος ο ταπεινος εις το υψος αυτου,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sur la alteco ĝi kristaliĝos kaj donos al ni tion, kion ni nomas neĝo.
Θα παγώσουν και θα γίνουν χιόνι.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ne de oriento kaj ne de okcidento kaj ne de la dezerto venas alteco.
Διοτι ουτε εξ ανατολων, ουτε εκ δυσμων, ουτε εκ της ερημου, ερχεται υψωσις.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kapabligxu kun cxiuj sanktuloj kompreni, kio estas la largxeco kaj longeco kaj alteco kaj profundeco,
ωστε να δυνηθητε, ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι εν αγαπη, να καταλαβητε μετα παντων των αγιων τι το πλατος και μηκος και βαθος και υψος,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la vera supraĵo troviĝas je la alteco de 1912 metroj, la terurega ventoŭ, la impresega pejzaĝo de la blanka dezerto, sub brulanta suno.
Η υψηλότερη κορυφή ορθώνεται σε υψόμετρο 1912 μέτρων. Η τρομερή τρύπα, ένα εντυπωσιακό τοπίο άσπρης ερήμου, κάτω από τον καυτό ήλιο.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jen vi fastas por kverelo kaj malpaco, kaj por bati per malpia pugno; kiel nun, vi ne fastas tiel, ke en la alteco estu auxdata via vocxo.
Ιδου, νηστευετε δια δικας και εριδας και γρονθιζετε ασεβως μη νηστευετε, καθως την σημερον, δια να ακουσθη ανωθεν η φωνη σας.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke gxi tro altigxis kaj levis sian supron inter la nubojn kaj gxia koro fierigxis pro gxia alteco -
Δια τουτο ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Επειδη υψωσας σεαυτον υψηλα, και επειδη εσηκωσε την κορυφην αυτου μεταξυ των πυκνων κλωνων και η καρδια αυτου επηρθη εις το υψος αυτου,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj elkreskis al gxi brancxoj tiel fortikaj, ke ili tauxgis kiel sceptroj de regantoj, kaj alte levigxis gxia trunko inter la brancxaro; kaj gxi estis bone videbla pro sia alteco kaj pro la multo de siaj brancxoj.
Και εγειναν εις αυτην ραβδοι ισχυραι δια σκηπτρα των κρατουντων και ο κορμος αυτης υψωθη εν μεσω των πυκνων κλαδων, και εγεινε περιβλεπτος κατα το υψος αυτης μεταξυ του πληθους των βλαστων αυτης.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj diru:tiele diras la sinjoro, la eternulo:ve al tiuj, kiuj kudras kusenojn sub cxiujn kubutojn kaj faras kaptukojn por kapoj de cxia alteco, por kapti animojn! kaptante la animojn de mia popolo, vi volas konservi viajn animojn.
και ειπε, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Ουαι εις εκεινας, αιτινες συρραπτουσι προσκεφαλαια δια παντα αγκωνα χειρος και καμνουσι καλυπτρας επι την κεφαλην πασης ηλικιας, δια να δελεαζωσι ψυχας. Τας ψυχας του λαου μου δελεαζετε και θελετε σωσει τας εαυτων ψυχας;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: